Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Formule de Black et Scholes
Manifester sa volonté d'apprendre
Modèle d'évaluation d'option
Modèle de Black et Scholes
Modèle de Black-Scholes
Modèle de valorisation d'un contrat d'option
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «modèles qui démontrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


formule de Black et Scholes | modèle de Black et Scholes | modèle de Black-Scholes | modèle de valorisation d'un contrat d'option | modèle d'évaluation d'option

Black-Scholes formula | Black-Scholes model | option valuation model


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


Maladie mentale et violence : un lien démontré ou un stéréotype?

Mental Illness and violence : proof or stereotype?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) des études d’ingénierie, des essais avec prototypes ou modèles ne démontrent le caractère adéquat de ces méthodes, matériaux ou techniques;

(a) there have been engineering studies or prototype or model tests that demonstrate the adequacy of the method, material or technique; and


Nous avons établi un modèle sur ordinateur, un modèle qui démontre que la grande majorité des diplômés réussiraient à rembourser en l'espace de 15 ans.

My view is that this should not run for more than 15 years. We've done a computer simulation model, which shows that the great majority of graduates would repay within 15 years.


Vous avez tout à fait raison : il existe des modèles qui démontrent clairement comment effectuer ce suivi.

You are absolutely right; there are models that beautifully demonstrate this tracking.


Les modèles économiques démontrent que les coûts économiques à long terme de la lutte contre les changements climatiques sont relativement modestes.

Economic models show that the long-run aggregate economic costs of dealing with climate change are relatively modest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. souligne que des données confirment l'effet dissuasif du modèle nordique sur la traite en Suède, où la prostitution et le trafic sexuel n'ont pas augmenté, et que ce modèle bénéficie du soutien croissant de la population, en particulier des jeunes, ce qui démontre que la législation a entraîné une modification des comportements;

31. Emphasises that some data confirm the Nordic model’s deterrent effect on trafficking into Sweden, where prostitution and sex trafficking have not increased, and that this model is increasingly supported by the population, especially by young people, demonstrating that the legislation has brought about a change in attitudes;


33. met en avant l'exemple du commandement européen du transport aérien (EATC), qui a démontré son rôle et sa valeur ajoutée lors d'opérations et qui constitue un modèle de mutualisation et de partage particulièrement utile, fondé sur le transfert de certaines compétences à une structure commune, sans toutefois abandonner l'appropriation nationale; invite à réutiliser le modèle de l'EATC dans d'autres domaines de soutien opérationnel et attend notamment les résultats des travaux de l'AED sur une éventuelle escadre multinationale d'hé ...[+++]

33. Highlights the example of the European Air Transport Command (EATC), which has proven its function and added value during operations, as a particularly useful model of pooling and sharing, based on the transfer of certain competencies to a common structure without giving up national ownership; calls for the replication of the EATC model to other areas of operational support, and in particular expects results of the EDA’s work on a possible Multinational Helicopter Wing to address another key capability shortfall;


Dans un monde où la machinerie politique bloque traditionnellement la participation des femmes au pouvoir politique et économique, cet exemple est un modèle, qui démontre que la démocratie paritaire en termes de genre est possible et dépend en grande partie d’une volonté politique ferme.

In a world in which the political machinery has a history of blocking women’s involvement in political and economic power, this is a model example, which demonstrates that democracy characterised by gender parity is possible and depends a great deal on clear political leadership.


Je profite aujourd’hui de ce forum pour proposer une voie qui appelle au renforcement de la coopération entre l’Union européenne et la Géorgie et notamment en consolidant notre coopération en matière de politique de voisinage, en recherchant les moyens d’approfondir cette relation afin que la Géorgie devienne à tout jamais un modèle qui démontre ce que l’exemple européen peut accomplir.

Today, I take advantage of the opportunity of this forum to propose a way forward calling for the strengthening of cooperation between the European Union and Georgia, in particular, by consolidating our cooperation in terms of the neighbourhood policy, and by exploring ways to deepen this relationship so that Georgia may forever become a model demonstrating what the European example can accomplish.


Un modèle peut démontrer l'impact d'une hausse du dollar sur le secteur manufacturier et un autre peut démontrer un impact différent.

One model can show the impact of an increase in the dollar on the manufacturing sector, and another can show a different impact.


Grâce à cette tentative de donner une nouvelle impulsion, qui doit être décidée par le Conseil du printemps et qui semble à présent apporter une réponse à l'échec du modèle, on démontre qu’il n’existe pas de nouvelle ou de vieille économie, mais seulement une rationalité économique.

This attempt to provide a new boost, to be decided on at the Spring Council and which has come about in response to the failure of this model, proves that there is no such thing as a new or old economy; there is only economic rationality.


w