Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontrer concrètement comment » (Français → Anglais) :

Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Il est nécessaire de développer et de démontrer concrètement - dans des projets de démonstration véritablement didactiques et à grande échelle - comment le eLearning peut améliorer la qualité de l'apprentissage dans les écoles, les universités et les industries.

We need to develop and demonstrate in practical terms -- in large scale, genuinely informative demonstration projects -- how eLearning can improve the quality of education in schools, universities and industry.


Permettez-moi de vous démontrer concrètement comment nous avons réussi à améliorer le service offert aux Canadiens tout en réduisant les coûts.

Let me give you some concrete examples of how we have been able to improve service to Canadians at the same time as we have reduced costs.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Voilà d'après moi un exemple concret qui démontre comment l'échange d'informations entre gouvernements peut contribuer à améliorer l'aide aux personnes handicapées.

So here is a specific example showing how the exchange of information between governments can help to improve assistance to people with disabilities.


L'institution, organe ou organisme invoquant l'une de ces exceptions doit procéder à une évaluation objective et individuelle et démontrer que le risque pour l'intérêt protégé est prévisible et n'est pas purement hypothétique, et doit définir comment l'accès au document pourrait porter concrètement et effectivement atteinte à l'intérêt protégé.

An institution, body, office or agency invoking one of the exceptions has to make an objective and individual assessment and show that the risk to the interest protected is foreseeable and not purely hypothetical, and define how access to the document could specifically and effectively undermine the interest protected.


Autrement dit, « démontrer concrètement notre soutien aux autorités légitimes de la Birmanie », parce que comment peut-on prétendre que le fait que 91 % des représentants soient en exil ne revient pas à refuser de reconnaître les représentants légitimes?

In other words, provide tangible support to the legitimate authorities in Burma, because how can anybody pretend that 91% of the representatives in exile don't represent a refusal to acknowledge the legitimate representatives?


Comment traduire les principes directeurs en paramètres concrets afin de pouvoir démontrer si l'on réalise des progrès ou non?

How do you operationalize the guiding principles into metrics on the ground, so that you can demonstrate whether you're making progress or not?


Il est nécessaire de développer et de démontrer concrètement - dans des projets de démonstration véritablement didactiques et à grande échelle - comment le eLearning peut améliorer la qualité de l'apprentissage dans les écoles, les universités et les industries.

We need to develop and demonstrate in practical terms -- in large scale, genuinely informative demonstration projects -- how eLearning can improve the quality of education in schools, universities and industry.


Le sénateur De Bané : Monsieur Caron, pouvez-vous nous donner des exemples concrets qui démontrent comment vous avez été proactifs dans les communautés?

Senator De Bané: Mr. Caron, could you give us some concrete examples to show how you have been proactive in the communities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrer concrètement comment ->

Date index: 2022-06-27
w