Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous donner lecture de cette réponse extrêmement brève " (Frans → Engels) :

Il serait probablement préférable que vous répondiez à cette question par écrit dans la lettre que vous enverrez au président, mais si vous voulez donner une brève réponse verbale, je serais ravi de l'entendre.

Probably the best way to answer is in your written submission later to the chair, but if you want to give us your quick shot at answering, I would be happy to hear it.


Mme Diane Martz: Pour vous donner une réponse brève, je dirais qu'un revenu décent pour une ferme familiale serait sans doute un revenu qui permettrait à cette ferme de se maintenir à flot.

Ms. Diane Martz: If I was going to give you a short answer to that, I would say that a decent return for family farms would probably ensure that the family farm would exist over time.


Une brève réponse s'il vous plaît, Catherine, car je veux donner à Jonathan. Très brièvement, si j'étais un inspecteur du travail, je ferais extrêmement attention avant de conclure qu'un travailleur avait raison de refuser, car mon emploi dépendrait du fait que je tire une conclusion déplaisant au ministre.

Katherine, give a short answer, because I want to give Jonathan— Very briefly, if I were a labour inspector, I would be very careful before I found that a worker was justified in refusing, if my job depended on whether I found something that was going to displease the minister.


De toute façon, je voudrais vous donner lecture de cette réponse extrêmement brève : "Les quatre premiers points évoqués n'ont jamais été soumis au Conseil ; en ce qui concerne les trois dernières questions, celles-ci relèvent clairement des compétences organisationnelles du service du Secrétariat général".

Anyway, I should like to read out this very brief reply: “The first four questions raised have never been submitted to the Council; as for the last three questions, these clearly fall within the organisational competences of the General Secretariat”.


N'oubliez pas que notre président nous a demandé de donner des réponses très brèves: oui ou non. Monsieur le président, je pense que nous avons déjà répondu à cette question dans la lettre que le sous-ministre a écrite au président — Vous prenez du temps.

Bear in mind the injunction of our chair that it's a very short answer, yes or no. Mr. Chairman, I believe the question was answered previously with the letter from the deputy minister to the chair of— This is taking time.


Cette mise en réserve n'est rien d'autre qu'une attitude de prudence, et je vous rappelle que, pour le moment, elle n'en est qu'au stade de la première lecture puisque nous avons demandé, à la Commission, des éclaircissements concernant la mise en œuvre du statut unique, de façon à recevoir des réponses extrêmement précises et réalistes, notamment sur le problème des régimes de préretraite pour les fonctionnaires et les agents temporaires, mais aussi sur les problèmes susc ...[+++]

This is nothing more than a precautionary measure, and I would like to reiterate that, for the time being, this is only at the first reading stage as we asked the Commission to provide clarification on the implementation of the single Statute, so that we could have very precise and realistic answers, particularly on the problem of early retirement schemes for civil servants and temporary staff, but also on the problems caused by absenteeism and vacancies.


Vous pouvez me donner une réponse brève aujourd'hui, mais j'apprécierais aborder cette question dans un autre contexte.

You may give me a brief answer today but I would appreciate having that discussion in another context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous donner lecture de cette réponse extrêmement brève ->

Date index: 2022-01-30
w