Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous diriez très » (Français → Anglais) :

Vous serait-il possible de faire parvenir au comité un document dans lequel vous diriez très clairement que les gens qui commettent les crimes A, B et C ne devraient pas avoir accès à la procédure d'examen expéditif?

Could you forward a paper to the committee outlining clearly that people who commit crimes A, B and C should not have access to a speedy review process?


«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


Le sénateur Eaton : À la suite de la question du sénateur Peterson — s'il pense que puisque les agriculteurs vendront davantage de blé, ils miseront sur la quantité au lieu de la qualité —, diriez-vous qu'il est possible qu'une prime soit offerte pour du blé de très grande qualité?

Senator Eaton: Following on Senator Peterson's question — if he feels that more farmers, because they are going to sell more, will go more into quantity instead of quality — would you not say there is a possibility that there could be a premium offered for very high-quality wheat?


Je sais, monsieur Dias, que vous diriez au nom de vos membres qu’ils sont très fortement engagés pour travailler en toute sécurité.

I know, Mr. Dias, you would say on behalf of your members that they're very actively engaged as much as they can be to work safely in an environment.


Il faut alors demander si WestJet, une autre ligne aérienne canadienne, qui vient évidemment de Calgary, une ligne aérienne très populaire, a franchement un avantage concurrentiel, diriez-vous?

It certainly begs the question in that WestJet, another Canadian airline, obviously out of Calgary, a very popular airline, honestly has a competitive advantage, wouldn't you say?


Le sénateur Campbell : Compte tenu de la taille de la Nation Carrier — on ne parle pas d'une bande de 169 personnes ici ou de 150 personnes là — et compte tenu également du grand nombre de collectivités dans cette nation, diriez-vous que quelqu'un pourrait aller s'y installer, s'y rendre très utile et, naturellement, s'y sentir heureux et satisfait du point de vue salarial?

Senator Campbell: Would you agree that if we looked at the Carrier Nation as a whole — not a band of 169 here or 150 over here — if we looked at this nation and the size of it and within that nation there being also many communities, would you not see a way of somebody being able to go there, make a tremendous contribution, obviously, and be satisfied and happy from a salary point of view?


Et si vous preniez le contre-pied et leur disiez que vous comprenez le besoin d’argent de la population européenne et réfléchissiez ensuite aux priorités, vous diriez: «très bien, je veux véritablement doubler le budget de l’éducation, je veux véritablement doubler le budget de la recherche». , comment, Madame la Commissaire, garantiriez-vous la transparence?

And if you turn it around and tell them that you understand the European public’s need for money, and then consider the priorities and say: right, I really do want to double the education budget; I do want to double the research budget – how, then, my dear Commissioner, do you make that transparent?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous diriez très ->

Date index: 2024-07-07
w