Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans lequel vous diriez très » (Français → Anglais) :

Vous serait-il possible de faire parvenir au comité un document dans lequel vous diriez très clairement que les gens qui commettent les crimes A, B et C ne devraient pas avoir accès à la procédure d'examen expéditif?

Could you forward a paper to the committee outlining clearly that people who commit crimes A, B and C should not have access to a speedy review process?


Il me semble que demain, ce serait votre responsabilité, monsieur le président, conformément à la motion adoptée le 2 avril, de présenter un rapport dans lequel vous diriez que nous n'avons pas encore terminé l'analyse du projet de loi ni le débat.

It seems to me that tomorrow, Mr. Chairman, pursuant to the motion passed on April 2, it is your duty to table a report in which you say that we have not yet completed our consideration of the bill nor the discussion.


«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


Comme ministère, dans votre recrutement, vous pourriez créer un processus dans lequel vous seriez très ouverts pour accueillir les gens qui sont unilingues dans une langue officielle ou une autre.

If you were going to be recruiting, you could, as a department, plan a process where you would be very open to people who might be unilingual in one language or the other.


Et si vous preniez le contre-pied et leur disiez que vous comprenez le besoin d’argent de la population européenne et réfléchissiez ensuite aux priorités, vous diriez: «très bien, je veux véritablement doubler le budget de l’éducation, je veux véritablement doubler le budget de la recherche». , comment, Madame la Commissaire, garantiriez-vous la transparence?

And if you turn it around and tell them that you understand the European public’s need for money, and then consider the priorities and say: right, I really do want to double the education budget; I do want to double the research budget – how, then, my dear Commissioner, do you make that transparent?


Cette fois, je dois vous soutenir pleinement et déclarer à M. McCartin, qui est normalement un homme aimable et avec lequel je collabore très bien, que la Commission a quand même fourni un travail sérieux dans ce cadre.

This time, however, I have to give you my unqualified support and say to Mr McCartin, who is usually such a congenial man who I work with very well, that the Commission does carry out very serious work in this area.


- (IT) Vous vous rappellerez, Monsieur le Député, que la semaine qui a suivi le changement politique et l'apparition d'une situation de démocratie avérée dans le pays, je me suis rendu en Croatie pour nouer un rapport de coopération, lequel se poursuit très bien pour le moment.

– (IT) As you will remember, Mr Podestà, the very week after the political changeover and the establishment of a situation of recognised democracy in the country, I lost no time in going to Croatia to instigate relations of cooperation, which are currently progressing very well.


Après avoir entendu Mme Klaß à l'instant, je suis d'humeur quelque peu plus douce et je regarde également dans la direction de M. Böge, avec lequel j'ai très étroitement collaboré, ainsi que du coordinateur, M. Goepel pour vous remercier d'avoir retiré les amendements 41 à 44 qui auraient autorisé la possibilité de dilution.

Now that I have heard Mrs Klass, I am now in a somewhat calmer frame of mind. Looking over towards Mr Böge, with whom I cooperated very closely, and towards the coordinator, Mr Goepel, I wish to express my thanks to them too for the withdrawal of Amendments Nos 41 to 44, which would have permitted the various blending options.


Il y a également le programme de présentation des arts avec lequel vous êtes très familiers, qui continuera à contribuer à l'enrichissement de la programmation des diffuseurs en arts de la scène aux quatre coins du pays.

We also have a program called Arts Presentation Canada, with which you are already familiar, which contributes to enriching performing arts programming broadcast in all parts of Canada.


Il y a bien entendu l'autre argument selon lequel dans une très courte période de temps ces diplômés font 250 000 $US par année, et ils ne s'inquiètent pas vraiment des choses que vous avez mentionnées parce qu'ils comptent parmi les privilégiés qui bénéficient de soins de santé aux États-Unis, ils vivent dans des quartiers sûrs, et ils ne s'inquiètent pas des choses dont vous avez parlé.

Of course there's the other argument, that in a very short period of time these graduates I'm talking about are making $250,000 U.S. a year and they're not really concerned about those things you mentioned because they're among the privileged who have health care in the U.S., they live in safe neighbourhoods, they're not concerned about a number of these things you talked about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans lequel vous diriez très ->

Date index: 2021-12-16
w