Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devez réfléchir sérieusement " (Frans → Engels) :

Il m'a demandé de vous dire, au nom des membres de son association qui doivent composer avec ce problème, que vous devez réfléchir sérieusement à ce que nous avons proposé.

He asked me to ask you, on behalf of his member's who must deal with this problem, to give serious thought to what we have put forward.


Il s'agit-là de questions sérieuses auxquelles vous devez réfléchir avant d'inclure tout renvoi à la politique des revendications territoriales globales dans cet article.

Those are serious questions, and I would suggest that you think twice before including reference to the comprehensive claims policy in this provision.


Je crois sincèrement que vous devez réfléchir au libellé de la motion et peut-être adopter la suggestion de la sénatrice McCoy, c'est-à-dire former un comité qui fera le travail comme il se doit.

I really think you should think about the wording of this motion and perhaps follow the suggestion of Senator McCoy: Put in place a committee to do this work properly.


C’est là un point auquel vous devez réfléchir, Monsieur Barroso.

That is something, Mr Barroso, that you need to think very seriously about.


C’est là un point auquel vous devez réfléchir, Monsieur Barroso.

That is something, Mr Barroso, that you need to think very seriously about.


Je crois que cela a renforcé l’insécurité dans le monde davantage que si nous, les Européens, devions déclarer maintenant, alors qu’un autre président veut que son pays retrouve son ancienne grandeur en faisant des États-Unis d’Amérique un symbole de maintien des droits fondamentaux dans le monde: «nous ne voulons pas en entendre parler et vous devez réfléchir vous-même aux actions à entreprendre à ce propos».

I believe that this has made a more significant contribution to increasing insecurity in the world than if we were to state now, when another president wants to return his country to its former greatness, by making the United States of America a symbol for the preservation of fundamental rights throughout the world, if we Europeans were to say now, we want nothing to do with this, you must work out for yourself what to do about it.


Vous devez maintenant sérieusement envisager de retirer les commentaires que vous avez exprimés ici même ce matin concernant le traité de Lisbonne.

Now you have to seriously consider withdrawing your comments here this morning in relation to Lisbon.


Je vous prie de réfléchir sérieusement aux mesures que vous prendrez, de sorte que vous ne soyez pas confrontée à la perspective embarrassante de devoir les ignorer à l’avenir.

Please think carefully about the steps you are taking, so that you are not faced with the embarrassing prospect of having to ignore them in the future.


Honorables sénateurs, je vous demanderais de réfléchir sérieusement au cours des prochaines minutes et de vous demander si deux témoins, deux témoins de niveau relativement faible, peuvent adéquatement exposer tous les problèmes qui, depuis 25 ans maintenant, entourent le remplacement des hélicoptères Sea King.

Honourable senators, I ask that you think carefully over the next few minutes about whether two relatively low-level witnesses can do justice to exposing the problems that have plagued the replacement of the Sea King helicopters for 25 years now.


Je vous demande donc de réfléchir sérieusement et aussi objectivement que possible à la question suivante: En quoi l'Acte constitutionnel de 1982 vous brime-t-il, vous personnellement?

So I ask you to think carefully and as objectively as possible about the following question: what bothers you personally about the Constitution Act, 1982?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez réfléchir sérieusement ->

Date index: 2025-01-17
w