Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «vous demanderai seulement de considérer mon discours » (Français → Anglais) :

Mon but, en vous parlant à nouveau de ce sujet, est de vous donner une idée générale, particulièrement aux nouveaux membres, de ce à quoi nous avons affaire, pour pouvoir cerner le problème et essayer de faire des suggestions et des recommandations de manière, si nous le pouvons, soit par lettre ou sous forme de rapport concis, à demander aux ministres responsables—que ce soit le ministre des Affaires indiennes seulement, ou celui des Travaux publics, et je suppose que nous devrions essayer de convaincre le ministre des Finances qu'il ...[+++]

My intent in introducing this topic with you again is so that you get a general understanding, especially for the new members, of what we're dealing with, to be able to flag the problem and try to come up with some suggestions and recommendations, so that we can, either in a letter form or a small report, ask the ministers responsible—whether it's just the Minister of Indian Affairs, or it's Public Works, and I guess try to convince the Minister of Finance that this is an issue he has to deal with, if the government wants to go the way the Speech from the Throne addressed as far as aboriginals in Canada are concerned.


Je vous prie aussi de considérer le document qui accompagne mon discours, notamment pour le single market act, le marché unique, la législation que nous allons proposer concernant la signature électronique, les nombreuses mesures de simplification, la suppression de certains obstacles qui, actuellement, compliquent effectivement la vie de nos entreprises, notamment les petites et moyennes entreprises.

I would also urge you to consider the document accompanying my speech, in particular, with regard to the Single Market Act, the legislation that we are going to propose with regard to electronic signatures, the numerous simplification measures, and the removal of certain obstacles which currently make the lives of our businesses, particularly our small and medium-sized enterprises, very difficult.


Je vous demanderai seulement de considérer mon discours comme une partie d'un discours global que nous tenons jour après jour.

The only thing I would ask is that you view my speech as just part of an overall debate which is taking shape day by day.


Le traité de Lisbonne est explicite: je vous demanderais un peu de patience étant donné que je viens de soulever la même question dans mon discours au Conseil européen.

The Lisbon Treaty is explicit: I would ask you to bear with me as I have just made the same point in my speech to the European Council.


Mon soutien vous est acquis à cent pour cent. Je vous demanderai seulement de vous montrer ferme avec les pays qui battront à nouveau en retraite lorsqu’ils réaliseront qu’en définitive, ces politiques extérieure et énergétique communes ne leur conviennent peut-être pas.

I would just ask you to stand firm when certain countries once again shy away when they realise that perhaps they do not want these common energy and foreign policies after all.


C'est pourquoi je vous demanderai de prêter un peu plus attention non seulement à un sixième de mon intervention, mais aussi aux cinq sixièmes restants.

Therefore, I kindly ask you to be a bit more attentive, not only during one-sixth of my speech, but also during the remaining five-sixths.


Il y a beaucoup de questions complexes juridiques, organisationnelles et sociales à régler, parce que comme vous l'avez mentionné, il n'est pas seulement question de moi et de mon médecin, de moi et mon infirmière, de moi et ma famille; il y a toute l'industrie, il y a l'infrastructure, il y a le flou grandissant autour des secteurs publics et privés, il y a les coûts de la mise au point de médicaments spécialisés efficaces, il y a l'industrie pharmaceutique et il y a les considérations internationales.

They are working through a lot of these complex legal, organizational, and societal issues, because you mentioned that it's not just about me and my doctor, me and my nurse, me and my family; there is the whole industry, there's the infrastructure, there's the increasing blurring of the public and the private sectors, there's the cost of developing effective specialized drugs, there's the pharmaceutical industry, and there are international considerations as well.


Madame la Présidente, considérant la bonne nouvelle que j'ai annoncée précédemment, pourriez-vous vérifier s'il y a consentement unanime de cette Chambre pour que je puisse prolonger mon discours de 10 minutes.

Madam Speaker, given the good news I just announced, would you please see if there is unanimous consent in the House for me to extend my speech for ten minutes?


Je dois malheureusement constater que vous n'avez pas dû être souvent dans cette Chambre pour avancer un tel propos, puisque l'opposition officielle a incessamment, depuis le début des travaux de cette Chambre, amené plusieurs propositions du point de vue budgétaire que le gouvernement n'a pas pris en considération, ce que je soulignais d'ailleurs dans mon discours sur le Budget.

I cannot help but think that you must not have been present in this House very often to say that, since the Official Opposition has not ceased, these last few months, to put forward several budget proposals which the government has not taken into consideration, as I have already mentioned in my speech on the budget.


[Français] M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, avant de procéder à mon discours, vous me permettrez d'être un peu sceptique face à certains propos du secrétaire parlementaire, quand il mentionne l'ouverture du ministre des Finances et de son gouvernement face au processus consultatif, où non seulement il écoute les députés, mais il écoute aussi tous les citoyens.

[Translation] Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, before proceeding with my speech, allow me to express my scepticism regarding the remarks made by the parliamentary secretary who mentioned the openness of the finance minister and of his government vis-à-vis the consultation process. Supposedly, they are listening not only to MPs, but also to all citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderai seulement de considérer mon discours ->

Date index: 2023-02-03
w