Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous demanderai seulement " (Frans → Engels) :

Diana Capponi, je vous demanderais seulement, avant que vous preniez la parole, d'appuyer sur le bouton afin qu'un voyant rouge s'allume sur votre micro.

Diana Capponi, the one thing I would ask you to do when you speak is to push the button so that a red light appears on your microphone.


Diana Capponi, je vous demanderais seulement, avant que vous preniez la parole, d’appuyer sur le bouton afin qu’un voyant rouge s’allume sur votre micro.

Diana Capponi, the one thing I would ask you to do when you speak is to push the button so that a red light appears on your microphone.


Merci. Je vous demanderai seulement de confirmer que le programme de protection des passagers va commencer le 18 juin.

I'll just confirm that the passenger protect program will start June 18.


Mon soutien vous est acquis à cent pour cent. Je vous demanderai seulement de vous montrer ferme avec les pays qui battront à nouveau en retraite lorsqu’ils réaliseront qu’en définitive, ces politiques extérieure et énergétique communes ne leur conviennent peut-être pas.

I would just ask you to stand firm when certain countries once again shy away when they realise that perhaps they do not want these common energy and foreign policies after all.


Je demanderais que, dans ce rapport, vous examiniez non seulement la présentation des dispositions, mais également le règlement en lui-même, et que vous procédiez à une vaste évaluation qui donne au secteur l’occasion de soulever avec vous les préoccupations que je viens d’aborder.

I would request that, in this report, you look not only at the introduction of the provisions but also at the Regulation itself, and that you proceed to a wide-ranging evaluation that gives the sector the opportunity to raise with you the concerns I have just discussed.


Je vous demanderais seulement de réfléchir au fait — si vous êtes d'accord avec moi — que l'absence d'obligation d'agir avec honnêteté ne donne à personne le droit d'agir malhonnêtement.

I'd only ask you to consider if you agree with it that the absence of an obligation to act with honesty doesn't give someone licence to act dishonestly.


Mesdames et Messieurs, avant de lever la séance – et nous sommes ravis de voir ici non seulement la commissaire Ferrero-Waldner mais aussi le commissaire Figel’ – je vous demanderai de vous lever en signe de solidarité avec tous les lauréats absents qui continuent à lutter pour leurs droits et qui en conséquence en ont été privés.

Ladies and gentlemen, before I close this sitting – and we are pleased to see not only Commissioner Ferrero-Waldner but also Commissioner Figel’ here – I would ask you to rise as a token of our solidarity with all the absent laureates who are still having to fight for their rights and have been deprived of their freedom as a result.


Je vous demanderai seulement de considérer mon discours comme une partie d'un discours global que nous tenons jour après jour.

The only thing I would ask is that you view my speech as just part of an overall debate which is taking shape day by day.


Par conséquent, je vous demanderais, au-delà de vos clarifications, de me dire quelles explications vous demandez aux autorités espagnoles et si vous allez exiger des mesures non seulement politiques mais également humanitaires.

Therefore I ask you to go beyond your clarifications and tell me what explanations you are requesting from the Spanish authorities and whether you will demand from them not just political measures but humanitarian ones too.


Je vous demanderais seulement de porter votre attention sur les installations que nous avons proposées à Terre-Neuve-et-Labrador, soit celle de Muskrat Falls, qui créeront d'importants avantages pour la province de Terre-Neuve-et-Labrador, d'importants avantages pour toute la région de l'Atlantique, et d'importants avantages à nos voisins du Québec et de l'Ontario.

I would just ask you to cast your eyes to a development that we are currently proposing in Newfoundland and Labrador, the Muskrat Falls development, which will see great benefits accrue to the province of Newfoundland and Labrador, great benefits accrue to the whole of the Atlantic region, and great benefits accrue to our neighbours in Quebec and Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderai seulement ->

Date index: 2023-06-22
w