Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez accumulé beaucoup " (Frans → Engels) :

Je me demande seulement—vous avez accumulé beaucoup d'expérience dans ce domaine au fil des ans—s'il y a des preuves à l'appui de ce genre d'affirmation.

I'm just wondering—you've had a lot of experience in this area in terms of shelters over the years—if there's any evidence to support those kinds of statements.


Vous avez consacré beaucoup de temps à la Loi maritime du Canada proposée, c'est-à-dire au projet de loi C-9 (auparavant le projet de loi C-44), que vous avez revu et amélioré et qui, comme vous le savez, a été adopté par le Comité sénatorial permanent des transports hier soir.

Much of your time has been taken up with the proposed Canada Marine Act, Bill C-9, Bill C-44 in the last Parliament, which you reviewed and improved upon.


Monsieur le Premier ministre, vous avez, en personne, fait un excellent travail et vous y avez gagné beaucoup de respect.

Prime Minister, you personally have done a good job and gained a great deal of respect.


Vous avez énormément de travail, vous avez encore beaucoup d'analyses à faire, vous avez ces inventaires à répertorier.

It has an enormous amount of work to do, it has a great many analyses to conduct and inventories to draw up.


Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’estime dont vous jouissez au sein de notre groupe et de notre reconnaissance pour la façon dont vous avez t ...[+++]

I do not wish to indulge in what some would consider an example of our mutual admiration society, which would strike me as somewhat excessive, but at the moment when you have decided to leave this House – to which you have brought a great deal, both as a Member and as its President, although we have disagreed on a number of points, which is part and parcel of a democratic chamber – I wish to bear witness to the high regard in which you are held within our group and to express our recognition for the way in which you have dealt with people who represent a minority in this House.


Cher Monsieur Izzat Ghazzawi, vous venez de la terre palestinienne et vous avez également beaucoup souffert.

Mr Izzat Ghazzawi, you are a Palestinian whose suffering has also been great.


Chère Madame Nurit Peled-Elhanan, vous venez de la terre d'Israël et vous avez personnellement beaucoup souffert.

Mrs Nurit Peled-Elhanan, you are an Israeli who has been through profound and personal suffering.


Marian, vous avez travaillé toute votre vie pour un nouvel ordre et, ce faisant, vous avez abordé beaucoup des problèmes de la vie avec une vision et une grande imagination.

Marian, you have worked all your life for a new order, and in so doing you have brought vision and imagination to work on many of life's problems.


Après avoir reçu des sommes importantes du budget de la Communauté au cours des cinq dernières années, vous avez accumulé beaucoup d'expérience en ce qui concerne le financement du développement structurel.

After five years of significant receipts from the EC budget, much experience has been gained here in terms of the financing of structural development.


Ensuite j'ai lu le rapport d'Air Canada, où vous avez déjà travaillé, où vous avez acquis beaucoup plus d'expérience.

Then I read the report on Air Canada, where you came from, where you have much more experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez accumulé beaucoup ->

Date index: 2024-03-23
w