Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez gagné beaucoup " (Frans → Engels) :

Vous avez donc absolument raison à cet égard. Dans le contexte plus large, cependant, du point de vue des deniers publics, si l'on veut, on gagne beaucoup au chapitre de la mobilisation générale, car il y a bien plus de gens qui sont familiers avec les questions et la vie militaires.

You are absolutely right from that perspective, but, in the larger context, from a taxpayer-dollar perspective, if you want to put it that way, you are bringing a lot from a general mobilization perspective because you have a larger pool of people who are familiar with military issues and military life.


Vous avez gagné beaucoup de causes à la Cour suprême avec des collègues. Mais quand vous me parlez du service de traduction que vous avez reçu à la Cour suprême dans un cas particulier, je pense que ce jour-là, quelqu'un n'a pas eu de chance à la cour.

You won a lot of cases in the Supreme Court with colleagues, but when you tell me about the interpretation service you received in the Supreme Court in a specific case, I think someone didn't have any luck in court that day.


Monsieur le Premier ministre, vous avez, en personne, fait un excellent travail et vous y avez gagné beaucoup de respect.

Prime Minister, you personally have done a good job and gained a great deal of respect.


Je ne consacrerai pas beaucoup de temps aux causes profondes de la pauvreté en Haïti car je suis sûr que vous en avez déjà entendu parler. Je veux plutôt mentionner que l'exclusion sociale est un problème grave, que la mauvaise gouvernance à tous les paliers est un défi, et que le manque d'accès à l'enseignement et de possibilités d'obtenir un gagne-pain stable contribuent à la vulnérabilité chronique de Haïti.

I won't spend much time on the root causes of poverty in Haiti because I'm sure you've heard them before, other than to mention that social exclusion is a significant problem, poor governance at all levels in Haiti is a challenge, and a lack of access to education and insufficient opportunities for sustainable livelihoods contribute to the chronic vulnerability of Haiti.


Je pense, d’ailleurs, que l’Union européenne aurait gagné à rendre publiques, de façon beaucoup plus visible, ces actions parce qu’on a toujours trop l’impression que ce sont les États membres seuls qui font ces opérations alors que vous avez rappelé que les mécanismes européens ont fonctionné.

Indeed, I think that the European Union would have gained from publicising these actions and making them much more visible, because people too often have the impression that the Member States alone carry out these operations, whereas you have pointed out that European mechanisms have worked here.


Nous, les Canadiens, ne sommes pas des gens très bruyants, mais lorsque vous avez gagné ces médailles, 30 millions de personnes, ici au Canada, ont été transportées de joie et ont fait beaucoup de bruit.

Now we Canadians do not usually make a lot of noise but when you won those medals, there were 30 million people up here in Canada pretty ecstatic and pretty noisy.


M. Godoy: Nous voyons que la plupart d'entre vous sont des sénateurs originaires du Canada atlantique et que, par conséquent, au-delà de votre rôle au sein du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, vous avez un intérêt personnel à l'égard de l'industrie aquacole puisque c'est le gagne-pain de beaucoup de gens dans vos régions respectives.

Mr. Godoy: We do realize that most of you are senators from Atlantic Canada and therefore, beyond your role as members of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans, you also have a personal interest in the aquaculture industry. It is the livelihood of many people in your regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez gagné beaucoup ->

Date index: 2021-04-27
w