Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons qu’oswaldo payá puisse venir » (Français → Anglais) :

Nous vous recommandons dès lors vivement d’insister sur le fait que nous voulons qu’Oswaldo Payá puisse venir au Parlement s’entretenir avec nous de la situation à Cuba.

We would therefore strongly urge you to emphasise that we want Oswaldo Payá to be able to come to Parliament to discuss the Cuban situation with us.


C'est pourquoi nous voulons créer un climat qui puisse intéresser les sociétés transnationales, dont je représente ici un certain nombre, à venir établir ici au Canada leur base de recherche.

That's why we're concerned about creating an atmosphere in which companies that are transnationals, many of which I represent here, would feel comfortable in coming to Canada for their research base.


Nous devons continuer nos efforts et ne jamais cesser de promouvoir l’initiative Sakharov jusqu’à ce qu’Oswaldo Payá puisse venir ici nous parler - ainsi que nous l’avons demandé et parce que tel est son droit.

We must not tire in our efforts and must never give up on promoting the Sakharov initiative until, as we have requested and as is his right, Oswaldo Payá is able to come here and speak to us.


Nous voulons désengorger le système afin qu’il puisse aider les gens qui en ont besoin et qui doivent venir au Canada pour être en sécurité.

We want to unclog the system so that we can help the people who need the help and who need to come to Canada to be safe.


Onze de nos collègues, dont moi-même, ont adressé une lettre à la présidence du Conseil, au haut-représentant, au président de la Commission et au président du Parlement, pour concerter les actions en vue d’inviter M. Oswaldo Payá à venir ici et pour que le Conseil formule une recommandation dans ce sens à tous les États membres, afin que leurs ambassadeurs à La Havane fassent la même chose et invitent M. Oswaldo Payá à venir en Europe, dans nos capitales, pour rencontrer nos ministres, nos Premiers ministres, le ...[+++]

Eleven of our fellow Members, myself included, have sent a letter to the President of the Council, the High Representative, the President of the Commission and the President of Parliament, asking them to work together to invite Mr Payá to come here and for the Council to draft a recommendation to this effect to all Member States for their ambassadors in Havana to do the same and invite Mr Payá to come to Europe, to visit our capitals, our ministers, our prime ministers and the President of the Commission and, in the international lime ...[+++]


Nous devons réitérer l'expression de notre solidarité et inviter à nouveau Oswaldo Payá à venir ici à Strasbourg, lors de la prochaine séance plénière de mai, pour nous raconter ce qu'il s'y passe.

We must once again express our solidarity and once again invite Oswaldo Payá to come to Strasbourg for the May part-session.


- (ES) Monsieur le Président, ayant soutenu la candidature d'Oswaldo Payá au prix Sakharov, je tiens à remercier ses propres démarches et celles de mes collègues députés, grâce auxquelles le gouvernement Castro a laissé sortir, et surtout rentrer, Oswaldo Payá, qui pourra dès lors venir chercher le prix que ce Parlement lui a décerné en hommage à sa lutte pacifique en faveur de la réconciliation du peuple cubain et en faveur de la création d'espaces de liberté.

– (ES) Mr President, as one of the proposers of the candidature of Oswaldo Payá for the Sakharov Prize, I would like to thank you and other Members of the European Parliament for your efforts, thanks to which the Castro Government has finally allowed Oswaldo Payá to leave Cuba and, above all, return, so that he can receive the prize which this Parliament has awarded him for his peaceful struggle for reconciliation of the Cuban people and for areas of freedom.


Si nous voulons au Canada d'un accord qui puisse être respecté, il nous faut en venir à un consensus avec les provinces.

If we as Canadians want an agreement that will be adhered to, we must reach consensus with the provinces.


C'est pour cela que je vous dis que le projet de loi C-45 n'a rien réglé et que nous devons continuer pour donner un droit d'écoute beaucoup plus grand aux victimes (1630) [Traduction] M. Jay Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, très brièvement pour que le député du Bloc puisse répondre, là où nous voulons en venir aujourd'hui, c'est que nous avons affaire à des criminels qui ont commis un meurtre de sang froid, de façon préméditée.

That is why I say the Bill C-45 has solved nothing and we must keep fighting for victims' right to be heard (1630) [English] Mr. Jay Hill (Prince George-Peace River, Ref.): Mr. Speaker, very quickly so that the hon. member from the Bloc will have a chance to respond, the point that we are trying to make here today is that we are dealing here with first degree, premeditated, cold blooded, planned murder.


Et à plus long terme, nous voulons que le peuple québécois qui existe depuis des siècles au Canada, qui a tenté l'aventure du fédéralisme canadien et a été déçu, que le peuple québécois puisse, au cours des siècles à venir, perpétuer son existence, conserver son identité et prendre sa place dans le concert des nations.

In the longer term, we want the people of Quebec who have been around for centuries in Canada, who tried Canadian federalism and were disappointed, we want the people of Quebec to continue as such for centuries to come, to preserve their identity and take their place among the nations of this world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons qu’oswaldo payá puisse venir ->

Date index: 2025-05-05
w