Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Biens à venir
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles
Devenir exigible
Faciliter la tâche à
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Miction lente à venir
PARIS21
Prochains évènements
Retard de la miction
Se porter au secours de
Venir en aide à
Venir à expiration
Venir à l'aide de
Venir à échéance
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "siècles à venir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


faciliter la tâche à [ venir en aide à | venir à l'aide de | se porter au secours de ]

simplify matters


miction lente à venir | retard de la miction

hesitancy


engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir

commitments against the appropriation of future years




Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIème siècle | Partenariat statistique au service du développement au 21ème siècle | PARIS21 [Abbr.]

Partnership in Statistics for Development in the 21st Century | PARIS21 [Abbr.]


cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

205-year cycle | 205-year solar cycle | two-century cycle | two-century solar cycle


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant qu'un grand nombre d'États membres disposent d'importantes réserves de charbon qui, selon les estimations, seront encore disponibles une bonne partie du siècle à venir,

D. whereas many Member States possess large coal reserves which, it is estimated, will last well into the next century,


D. considérant qu'un grand nombre d'États membres disposent d'importantes réserves de charbon qui, selon les estimations, seront encore disponibles une bonne partie du siècle à venir,

D. whereas many Member States possess large coal reserves which, it is estimated, will last well into the next century,


D. considérant qu'un grand nombre d'États membres disposent d'importantes réserves de charbon qui, selon les estimations, seront encore disponibles une bonne partie du siècle à venir,

D. whereas many Member States possess large coal reserves which, it is estimated, will last well into the next century,


Au cours des 100 dernières années, la température moyenne en Europe a augmenté de 0,095°C et elle pourrait augmenter de 2°C à 6°C au cours du siècle à venir.

Over the last 100 years average temperatures in Europe have risen by 0.095°C and over the next century could increase by 2° or even 6°C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nom Fulgence Charpentier restera dans notre mémoire collective pour des siècles à venir.trois siècles au moins.

The name of Fulgence Charpentier will remain in our collective memory for centuries to come, three at least.


C. considérant qu'ASEM III a défini les principales perspectives et priorités sur lesquelles l'Asie et l'Europe pourraient faire porter leurs efforts au cours de la première décennie du siècle à venir,

C. whereas ASEM III has set out the key perspectives and priorities which Asia and Europe might address in the first decade of this new century,


Thucydide, ce grand historien grec du cinquième siècle avant Jésus-Christ, affirmait que, dans les siècles à venir, les gens qui contempleraient les ruines d'Athènes et de Sparte s'étonneraient de la petite taille d'Athènes et auraient du mal à croire à quel point Sparte était gigantesque, puisqu'elle n'aurait rien laissé derrière elle.

Thucydides, the great Greek historian of the fifth century B.C., said that in centuries to come, people contemplating the ruins of Athens and Sparta would marvel at how small Athens had been, and would hardly believe how big Sparta had been, because Sparta would have left nothing.


Créée dans les années 1940, l'organisation doit se doter d'outils nécessaires pour faire face aux défis de la sécurité mondiale de ce siècle et des siècles à venir.

Created in the 1940s, the organization must get the tools necessary for facing the challenges of global security in this century and those to come.


Et à plus long terme, nous voulons que le peuple québécois qui existe depuis des siècles au Canada, qui a tenté l'aventure du fédéralisme canadien et a été déçu, que le peuple québécois puisse, au cours des siècles à venir, perpétuer son existence, conserver son identité et prendre sa place dans le concert des nations.

In the longer term, we want the people of Quebec who have been around for centuries in Canada, who tried Canadian federalism and were disappointed, we want the people of Quebec to continue as such for centuries to come, to preserve their identity and take their place among the nations of this world.


Pour ce qui est de créer le cadre politique approprié pour notre pays pour le siècle à venir, je crois que ce que veut faire ce comité en premier lieu, c'est de s'assurer que les règlements et les politiques correspondent à ce qu'il nous faut faire en tant que pays au XXIe siècle et passer en revue ce qui est arrivé en 1988 avec le changement de politique de façon à voir si, en fait, cette politique sert bien le pays de nos jours.

In terms of trying to get the right policy framework for this country for the next century, I think what this committee primarily wants to do is to make sure that the regulations and the policies fit what we need to do as a country in the 21st century and to review what happened in 1988 with the change in policy in order to see whether or not that policy is serving the country well today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècles à venir ->

Date index: 2024-09-13
w