Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est à cet égard que l'on va céder notre souveraineté.

Vertaling van "voulons pas céder notre souveraineté " (Frans → Engels) :

En 1993, pendant que le gouvernement s'affairait à céder notre souveraineté en matière d'eau, l'Alliance canadienne a fait une déclaration précise sur la protection de nos eaux douces.

In 1993 while the government was busy signing away our sovereignty over water, the Canadian Alliance made a specific statement on the protection of our freshwater.


Le ministre canadien du Commerce international discute encore de la façon de céder notre souveraineté et nos ressources comme l'eau dans le cadre de l'OMC.

The Canadian Minister for International Trade is still discussing ways of giving away our sovereignty and resources such as water through the WTO.


C'est à cet égard que l'on va céder notre souveraineté.

That's where we're giving up our sovereignty.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, la grande majorité des Danois sont opposés à la Constitution européenne, tout comme les Britanniques, car nous ne voulons pas céder notre souveraineté à des politiques qui gèrent la situation aussi mal que le fait l’Union à l’heure actuelle.

– (DA) Mr President, Prime Minister, the vast majority of Danes, in common with the British, do not want the EU Constitution because we do not wish to surrender our sovereignty to politicians who go about things as badly as the EU does at present.


Si nous voulons vraiment posséder les leviers économiques au Canada, si nous voulons vraiment préserver notre souveraineté économique, pourquoi voudrions-nous exposer les sociétés canadiennes à la concurrence féroce qui existe dans le monde, et en même temps leur lier les mains en exigeant d'elles un impôt qu'aucun autre pays industrialisé n'exige de ses industries intérieures?

If we are really interested in owning the economic levers here in Canada, if we are really interested in our economic sovereignty, why would we expose our Canadian companies to the fierce global competition that exists now, and at the same time tie their hands behind their backs by imposing on them a tax that no other industrialized country imposes on their domestic industries?


Le premier ministre s'engage-t-il à ne pas céder notre souveraineté à Washington quand le traité nous sera soumis pour ratification?

Will the Prime Minister commit, when the treaty comes here for ratification, that the treaty will not sell out our sovereignty to Washington?


Les défis financiers et autres qui nous attendent nécessitent que nous fassions preuve de solidarité. Si nous voulons que notre continent sorte indemne de cette crise, nous ne devons pas céder aux sirènes du protectionnisme national.

The financial and other challenges that face us need us to act together in solidarity, not just with an eye to national protectionism if we are to emerge unscathed as a continent.


Cela serait dans notre intérêt, et nous devrions indiquer clairement que nous voulons travailler avec la Russie afin de favoriser ce partenariat, mais avec une Russie qui reconnaît l’indépendance et la souveraineté de tous ses voisins.

That would be in our interests, and we should make it very clear that we want to work with Russia to foster this partnership, but with a Russia which recognises the independence and sovereignty of all its neighbours.


La base du rêve des pères fondateurs de notre Union, il y a 50 ans, était l’obligation de céder la souveraineté nationale en échange de la souveraineté plus grande d’un continent uni.

Fundamental to the dream of the founding fathers of our Union, 50 years ago, was the imperative to cede national sovereignty in exchange for the greater sovereignty of a united continent.


Pour ce qui est du Hezbollah, il est clair que notre argent ira directement au gouvernement ou aux organisations gouvernementales parce que, comme je l’ai dit, nous voulons donner au gouvernement les rênes du pouvoir et rendre au pays sa souveraineté.

With regard to Hizbollah, it is clear that our money will go directly to the government or to organisations that work with the government because, as I have said, we want to empower the government and to give the country back its sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pas céder notre souveraineté ->

Date index: 2021-10-19
w