Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne voulons pas céder notre souveraineté " (Frans → Engels) :

Le statu quo ne constitue plus une solution envisageable si nous voulons faire de notre voisinage un endroit plus sûr et protéger nos intérêts.

Business as usual is no longer an option if we want to make our neighbourhood a safer place and protect our interests.


Nous voulons faire de notre plan d'investissement extérieur le puissant moteur d'une croissance plus inclusive et durable pour créer une énergie verte, donner de nouvelles possibilités aux entrepreneurs, également dans l'Union européenne, aux jeunes et aux femmes pour les rendre autonomes.

We want our External Investment Plan to become a powerful engine of more inclusive and sustainable growth, to create green energy, to bring new opportunities to entrepreneurs, also in the European Union, to young people, to empower women.


Nous voulons que notre air, notre eau et nos aliments soient exempts de polluants et de contaminants; nous voulons vivre sans être dérangés par le bruit; nous voulons admirer la beauté des campagnes, des côtes intactes et des paysages montagneux inaltérés.

People demand that the air they breathe, the water they drink and the food they eat is free of pollution and contaminants; they want to live undisturbed by noise; and they want to enjoy the beauty of the countryside, unspoilt coastlines and mountain areas.


En outre, les filtres logiciels étant de plus en plus perfectionnés, nous pouvons nous protéger, ainsi que les personnes à notre charge, des données dont nous ne voulons pas, telles que celles dont le contenu est indésirable, les courriers électroniques non sollicités, les logiciels malveillants ainsi que les autres formes d'attaque.

Also software filters are becoming ever more sophisticated, and enable us to protect ourselves or those in our care from data we do not want, such as undesirable content, spam mail, malicious software and other forms of attack.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parle ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, la grande majorité des Danois sont opposés à la Constitution européenne, tout comme les Britanniques, car nous ne voulons pas céder notre souveraineté à des politiques qui gèrent la situation aussi mal que le fait l’Union à l’heure actuelle.

– (DA) Mr President, Prime Minister, the vast majority of Danes, in common with the British, do not want the EU Constitution because we do not wish to surrender our sovereignty to politicians who go about things as badly as the EU does at present.


La base du rêve des pères fondateurs de notre Union, il y a 50 ans, était l’obligation de céder la souveraineté nationale en échange de la souveraineté plus grande d’un continent uni.

Fundamental to the dream of the founding fathers of our Union, 50 years ago, was the imperative to cede national sovereignty in exchange for the greater sovereignty of a united continent.


Nous voulons faire converger notre réflexion, et nous attendons la confirmation de la Commission que les mesures en question, qui sont aussi importantes que les directives, seront intégrés dans le programme dans un très proche avenir.

We want joined-up thinking, and we expect confirmation from the Commission that those measures, as important as these directives, will be part of the programme in the immediate future.


Certains sujets peuvent donc être soulevés dès maintenant et, sans envisager de nous prononcer spécifiquement sur des sujets aussi intimement liés à l'autonomie institutionnelle de chaque État membre, Antonio Vitorino et moi-même, qui représenterons la Commission au sein de la Convention, nous voulons vous dire notre disponibilité pour apporter nos idées, notre concours à cet approfondissement.

Some subjects may therefore be raised immediately and, although I do not imagine that we will issue a specific opinion on subjects as closely related to the institutional autonomy of each Member State, Mr Vitorino and myself, who will represent the Commission at the Convention, would like to say that we are ready and willing to provide our ideas and our support to this in-depth examination.


Nous voulons encore exprimer notre satisfaction pour l’ouverture d'esprit dont a fait preuve le Parlement face à une initiative qui, à notre avis, mérite l’attention de cette assemblée.

We would also like to welcome the fact that Parliament has shown itself open to an initiative which, in our opinion, warrants the attention of this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne voulons pas céder notre souveraineté ->

Date index: 2021-09-18
w