Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons exprimer aujourd " (Frans → Engels) :

Mais nous voulons exprimer aujourd'hui notre point de vue quant aux faits et à l'information entourant les obligations que nous avons à l'égard des Inuit du Nord québécois en vertu des accords.

But we want to express today our views on what the facts and information are surrounding obligations under the agreements we have with the Inuit of northern Quebec.


M. Dacian Cioloș, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, s'est exprimé ce jour en ces termes: «Avec les changements que nous proposons aujourd'hui, nous voulons nous appuyer sur les programmes existants pour renverser la tendance à la baisse de la consommation et sensibiliser les enfants aux bienfaits de ces produits.

Commissioner for Agriculture and Rural Development, Dacian Cioloş, said today: "With the changes proposed today, we want to build on the existing schemes, to reverse the downward trend in consumption and raise awareness among children of the potential benefits of these products.


(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le ...[+++]

(SV) Madam President, I will attempt to speak Swedish and say something about an important point that has been raised here today, namely how the text of the new treaty is related to the reality that we want to change, how the text of the new Treaty of Lisbon is to guide us and give us the tools we need to take decisions on how to combat climate change, how to deal with the economic crisis and what follows in its wake, namely unemployment and social problems, and how to tackle migration problems and other issues that are high on our agenda.


Tel est le message que le Parlement devrait exprimer aujourd’hui, et si nous agissons ainsi, si nous voulons jouer un rôle dans le monde d’aujourd’hui, nous devons commencer par balayer devant notre propre porte.

This is the message that Parliament should send out today, and if we do so, if we want to play our part in the world, then we have to start by doing our homework.


Sans optimisme et des désirs exprimés clairement par rapport à ce que nous voulons réaliser et au type d'Europe que nous voulons voir dans le futur, nous ne résoudrons pas non plus les défis d'aujourd'hui.

Without optimism and clearly expressed desires regarding what we want to bring about and what kind of Europe we want to see in the future, shall we rise to today’s challenges, either.


Nous voulons que les prisons ramènent.. (1310) Le vice-président: Je sais qu'on a beaucoup de souhaits à exprimer aujourd'hui.

We want to see prisons bring back (1310) The Deputy Speaker: I know there is a lot of wanting around today.


Tout comme notre rapporteur, M. Garriga Polledo, vous avez affirmé aujourd’hui sans ambages que la politique budgétaire est un travail avant tout politique, qu’il ne s’agit pas uniquement de manier des colonnes de chiffres, mais aussi d’exprimer les priorités envers lesquelles nous voulons nous engager politiquement et, par conséquent, notre propre conception politique de l’Europe.

In the very same way as the rapporteur, Mr Garriga Polledo, you have today made it clear that budget policy is pre-eminently a political task, that not only do we have to handle columns of figures, but we also have to express the priorities of what we are endeavouring to do politically and hence also our political self-conception in Europe.


Comme je l'ai dit, nous ne voulons pas que Johannesburg entraîne une nouvelle déception comme celle de Durban et à cet effet nous sommes disposés à travailler et nous le faisons avec la satisfaction et le soulagement de bénéficier du soutien politique que ce Parlement a fermement exprimé lors de la séance d'aujourd'hui.

We do not want Johannesburg, as I have said, to be a further disappointment of the type we saw in Durban and we are, therefore, willing to work on this and are doing so with the satisfaction and the relief that we enjoy the political support of this Parliament that has been expressed so forcefully in today’s sitting.


Si nous voulons jouir de voies libres pour les voyages ou les échanges commerciaux et assurer la fluidité du mouvement des marchandises afin d'éliminer les heures d'attente à la frontière, nous devons répondre non seulement aux sujets de préoccupation des Américains mais aussi à ces des Canadiens qui se sont exprimés avec tant de force depuis le 11 septembre (1055) M. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui sur l ...[+++]

If we are to have free travel and trade routes and keep that trade flowing to eliminate hours of backlog at the border, we must address not only the concerns of the American people but also the concerns of Canadians who have come forward so strongly since September 11 (1055) Mr. Joe Comartin (Windsor—St. Clair, NDP): Mr. Speaker, it gives me pleasure to speak to the bill today, not because of what is in it but for the opportunity to address issues that should be raised concerning the travel of people and commercial goods across the border between ourselves and the United States.


Nous voulons exprimer aujourd'hui notre formel désaccord sur la définition que veulent en donner les Américains.

Today, we would like to say that we officially oppose the American definition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons exprimer aujourd ->

Date index: 2023-02-24
w