Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colorer
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Interagir verbalement en albanais
Lait maternel exprimé
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé
Tache
Tacher

Vertaling van "tâcher de m’exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated






Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.




interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait est, je crois, que bon nombre de ces valeurs seront les mêmes que celles contenues dans d'autres instruments, parce que ce sont des valeurs universelles, et nous ne devrions pas avoir honte de tâcher de les exprimer au sein du Commonwealth.

I think the answer is many of them will be the same as the other instrumentalities, but that is because they are universal values and we should not be ashamed of the endeavour to express them within the Commonwealth.


M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, lorsque j'entends les propos de la députée qui vient de s'exprimer, cela a pour effet de me renforcer dans mes convictions souverainistes ou, comme se plaisent à le dire nos voisins d'en face, mes convictions séparatistes, ce que je vais tâcher de véhiculer chez mes propres enfants, au nombre de cinq, et dans mon voisinage, parce que ces propos sont tout à fait révoltants.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, when I hear the hon. member, it strengthens my convictions as a sovereignist or, as the members opposite like to say, as a separatist, and I will try to pass those on to my five children and to my neighbours, because this is absolutely outrageous.


13. constate que, en raison de retards affectant la passation de marchés concernant des programmes d'infrastructure de grande envergure et de la retenue de paiements au titre de l'appui budgétaire, les engagements individuels et les paiements ont été respectivement inférieurs à 13 % et à 16 % en 2011 par rapport aux prévisions; exprime une nouvelle fois la vive inquiétude que lui inspire la faiblesse du taux d'engagement de l'enveloppe régionale du 10 FED (31 %), alors qu'il ne reste que deux ans avant la fin de la période de programmation; encourage la Commission à tâcher d'assurer ...[+++]

13. Notes that delays in contracting important infrastructure programmes and withheld budget support payments caused individual commitments and payments to be respectively 13 % and 16 % below target in 2011; reiterates its particular concern about the low commitment rate of the 10th EDF regional envelope (31 %), only two years before the end of the programming period; encourages the Commission to strive for smooth financial implementation of this envelope and to draw lessons from the present delays for the next programming period;


3. constate que, en raison de retards affectant la passation de marchés concernant des programmes d'infrastructure de grande envergure et de la retenue de paiements au titre de l'appui budgétaire, les engagements individuels et les paiements ont été respectivement inférieurs à 13 % et à 16 % en 2011 par rapport aux prévisions; exprime une nouvelle fois la vive inquiétude que lui inspire la faiblesse du taux d'engagement de l'enveloppe régionale du 10 FED (31 %), alors qu'il ne reste que deux ans avant la fin de la période de programmation; encourage la Commission à tâcher d'assurer ...[+++]

3. Notes that delays in contracting important infrastructure programmes and withheld budget support payments caused individual commitments and payments to be respectively 13 % and 16 % below target in 2011; reiterates its particular concern about the low commitment rate of the 10th EDF regional (31 %) envelope, only two years before the end of the programming period; encourages the Commission to strive for smooth financial implementation of this envelope and to draw lessons from the present delays for the next programming period;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le changement climatique, sur la façon de surmonter la crise économique et ce qu’elle ne manquera pas d’entraîner dans son sillage, à savoir le chômage et les problèmes sociaux, ainsi que sur la manière de résoudr ...[+++]

(SV) Madam President, I will attempt to speak Swedish and say something about an important point that has been raised here today, namely how the text of the new treaty is related to the reality that we want to change, how the text of the new Treaty of Lisbon is to guide us and give us the tools we need to take decisions on how to combat climate change, how to deal with the economic crisis and what follows in its wake, namely unemployment and social problems, and how to tackle migration problems and other issues that are high on our agenda.


- (LT) Madame la Ministre, en tant que membre de la délégation de la sous-commission des droits de l’homme du Parlement européen, j’ai participé à la session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et j’ai vu les États membres de l’Union européenne négocier leurs positions et tâcher de s’exprimer d’une seule voix.

– (LT) Madam Minister, as a member of the delegation of the Subcommittee on Human Rights of the European Parliament, I have participated in the session of the Human Rights Council of the United Nations and have seen the Member States of the European Union negotiating their positions and trying to speak with one voice.


Nous allons tâcher, comme nous le disons dans le rapport, de mieux exprimer les objectifs précis de chaque spirale et d'être à même de mesurer nos réalisations dans cette évolution.

We will endeavour, as pointed out in the report, to better articulate specific goals for each spiral and be in a position to measure how we're doing in that evolution.


Il est préférable de tâcher surtout de protéger réellement nos soldats du mieux que nous pouvons. Quand nous savons vraiment de quel côté est venue une attaque, il vaut mieux exprimer nos protestations par le truchement des Nations Unies.

It is better for us to concentrate our efforts to try to protect our soldiers the best way possible, and where we do know that an attack has come from one side or another, make a protest through the United Nations.


Je crois m'exprimer au nom de mes collègues en disant que notre résolution de tâcher de changer le système ne s'arrête pas ici aujourd'hui, mais continue.

I think I speak for my colleagues when I say that our commitment, our resolution to try to change the system does not stop here today, it continues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâcher de m’exprimer ->

Date index: 2022-07-08
w