Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons dire permettez-moi » (Français → Anglais) :

—Monsieur le Président, pour que les gens comprennent bien ce que nous voulons dire, permettez-moi de relire la motion.

He said: Mr. Speaker, just so people get the point, let me re-read the motion.


Permettez-moi de dire quelques mots sur l'Irlande en particulier.

Let me say a few words on Ireland specifically.


M. Bob Mills (Red Deer, AC): Après avoir écouté ce qu'on vient de dire, permettez-moi d'ajouter qu'en n'expliquant pas en détail l'indemnisation dans le projet de loi—autrement dit, en la confinant au règlement—, il me semble qu'on dit seulement «faites- nous confiance».

Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): After listening to this, I'd just like to say that not having compensation spelled out in the bill—in other words, having it just in the regulations—seems to me to be too much a matter of “trust us”.


Si un client se présente à nous et, tout fulminant, déclare vouloir ceci et cela, y compris avoir la peau de son ex-conjoint, il fait partie de notre rôle, comme avocats, de lui dire: «Permettez-moi de vous signaler que la position que vous adoptez là pourrait être lourde de conséquences pour vous.

If someone comes in and says to you he wants this and that and the other and is very strident, it's part of your role as an attorney to say, “Excuse me, this may be the position you take now, but this may have consequences for you.


Permettez-moi de vous dire que j'adhère pleinement à la Charte des droits fondamentaux.

So I am fully committed to the Charter.


Voilà ce que je tenais à vous dire. Permettez-moi aussi de vous dire que ce que j’ai fait, ces derniers mois, dans la question du dialogue politique notamment, a été consacré, pour l’essentiel, à la Corne de l’Afrique.

This is what I wanted to tell you; perhaps I might also tell you that what I have been doing over the past few months, particularly where political dialogue is concerned, has been, in essence, devoted to the Horn of Africa.


Voilà ce que je tenais à vous dire. Permettez-moi aussi de vous dire que ce que j’ai fait, ces derniers mois, dans la question du dialogue politique notamment, a été consacré, pour l’essentiel, à la Corne de l’Afrique.

This is what I wanted to tell you; perhaps I might also tell you that what I have been doing over the past few months, particularly where political dialogue is concerned, has been, in essence, devoted to the Horn of Africa.


En fait, pour étayer ce que le député vient de dire, permettez-moi de citer les propos du lieutenant-général Jeffery, commandant de l'armée.

In fact, to support what the hon. member just said, let me quote Lieutenant-General Jeffery, commander of the army.


Permettez-moi de dire qu'en temps qu'admirateur officieux, si je puis dire, je trouve que le rapport de Mme Hautala contribue de manière significative à une proposition de la Commission qui offrira selon moi des avantages tant environnementaux qu'économiques à nos concitoyens.

Can I say as a non-official admirer, as it were, that I recognise that the report by Mrs Hautala contributes significantly to a Commission proposal which will, I would judge bring a combination of environmental and economic benefits to our citizens.


C'est ce que nous réclamons, et c'est ce que nous voulons (1525) Permettez-moi d'intervenir aujourd'hui sur le projet de loi C-70.

That is what we object to (1525) Allow me to say a few words today about Bill C-70.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons dire permettez-moi ->

Date index: 2023-12-08
w