Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulez-vous répondre puisque » (Français → Anglais) :

Je m'inquiète du pouvoir supplémentaire qui vous a été conféré en vertu de ce projet de loi et qui consiste à faire comparaître les témoins que vous voulez pour répondre aux questions que vous voulez et fournir les documents dont vous avez besoin, non pas dans le but de réaliser une évaluation environnementale, mais dans celui d'examiner les retombées économiques pour une industrie.

I am concerned with the additional power that has been given to you under this bill to call whatever witnesses you wish to get the answers you wish and whatever documents you need in a process not of examining environmental assessment but of examining economic benefits of an industry.


Voulez-vous répondre à cette question particulière, sénateur Smith?

Do you want to respond to that particular one, Senator Smith?


- Voulez-vous répondre, de manière très succincte?

Would you like to answer, very briefly?


Peut-être voulez-vous répondre par écrit aux députés en question?

Perhaps you would like to get your answers to the Members in question in writing.


- Madame la Commissaire, voulez-vous répondre aux questions de M. Maat ?

– Commissioner, would you like to respond to the question?


- Madame la Commissaire, voulez-vous répondre aux questions de M. Maat ?

– Commissioner, would you like to respond to the question?


Je pense que M. Dupuis aura l'occasion de vous répondre, puisqu'il s'est inscrit pour intervenir contre cette demande.

I think that Mr Dupuis will have the opportunity to respond to you, since he has signed up to speak against this request.


Monsieur Chipeur, voulez-vous répondre, puisque vous êtes l'avocat constitutionnel qui a déclaré que mon projet de loi dans sa forme initiale était constitutionnel.

Mr. Chipeur, would you like to respond, since you were the constitutional lawyer who expressed the opinion that my bill in its original form was constitutional?


M. Lee Morrison: Voulez-vous répondre, s'il vous plaît?

Mr. Lee Morrison: Yes. Would you care to answer that?


Si vous ne voulez pas répondre à la question de savoir si les amendements y arrivent, pourriez-vous nous dire, monsieur, comment on pourrait fondre ensemble le projet de loi, dans sa forme actuelle, et le compromis qui vous paraît acceptable?

If you do not want to answer the question of whether the amendments build a bridge, can you describe how a bridge could be built between the bill, as it now exists, and the compromise that would be acceptable to you, sir?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez-vous répondre puisque ->

Date index: 2022-05-23
w