Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais tout simplement dire brièvement " (Frans → Engels) :

L'honorable Fernand Robichaud : Honorables sénateurs, je sais que ce n'est pas à l'ordre du jour, mais je voulais tout simplement dire que la situation à Moncton persiste toujours et que la ville est en état de siège.

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, I know this is not on the Order Paper, but I simply wanted to say that the situation in Moncton has not been resolved, and the city is in a state of siege.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


Je voulais tout simplement dire brièvement que nous reconnaissons la contribution de ces groupes du Nord, non seulement dans le domaine de la radiotélédiffusion autochtone mais également de l'identité canadienne et de la structure sociale de notre pays.

So I want to say, just briefly, that we acknowledge and recognize the contribution of these northern groups, not only to the aboriginal broadcasting world but towards the Canadian identity and fabric of this country.


Après tout, notre hymne est l’Ode à la Joie, et non une ode à la tristesse, et donc, alors que cette présidence autrichienne touche à sa fin, nous devrions tout simplement dire: Adieu Tristesse!

After all, our anthem is the Ode to Joy, not an ode to sadness, so, as this Austrian Presidency draws to a close, we should simply say: Adieu Tristesse!


Je voudrais dire à Mme Batzeli que quand j’ai parlé de responsabilité de gestion, je ne voulais pas simplement dire que les crises sont dues à l’incompétence des agriculteurs, mais je voulais que l’agriculture ait une influence sur la politique de la manière que j’ai décrite, pour éviter l’apparition des crises et garantir un revenu décent aux futurs agriculteurs.

To Mrs Batzeli I would say that, when I talked about management responsibility, I did not simply want to blame the crises on the incompetence of the farmers, but I did want agriculture to have an influence on policy in the way I have described, so that the crises do not arise in the first place, and so that in future farmers are guaranteed a decent income.


Je suis par ailleurs tout à fait d’accord avec ce que le médiateur a dit: une augmentation du nombre des plaintes ne veut pas dire que la situation sur le terrain ne soit pas bonne; elle veut tout simplement dire que les citoyens ont de plus en plus conscience de leurs droits, ce qui est une bonne chose.

Furthermore, I agree entirely with the Ombudsman’s comments to the effect that an increase in the number of complaints does not mean that the situation on the ground is lacking in any way; it simply means that citizens are gaining an ever greater awareness of their rights, and this can only be a good thing.


Je voulais tout simplement dire au Sénat que le débat se poursuit entre les juges eux-mêmes et que la magistrature est divisée.

I merely wanted you to know that the debate is among the judges themselves as well, and that the bench is divided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais tout simplement dire brièvement ->

Date index: 2023-12-20
w