Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est tout ce que je voulais réellement dire.

Traduction de «voulais réellement dire » (Français → Anglais) :

Mme Elizabeth May: Ce que je voulais réellement dire est que le gouvernement fédéral a un rôle à jouer, et je pense que, traditionnellement, ce rôle a consisté à faire enquête, faire des recherches et assurer un contrôle; il ne faudrait pas sacrifier ces fonctions en même temps que l'organisme qui fait, en réalité le travail scientifique pendant que les missions commerciales et les ambassades assument le rôle de propagande.

Ms. Elizabeth May: My point was, really, that there is a role for the federal government, and I think this role has historically been in fact-finding, research, and monitoring, and that those functions shouldn't be sacrificed with the body that actually does the science while the trade missions and embassies take over a propaganda role.


- (EN) Ce que je voulais réellement dire, c’est que les décisions que nous prenons au sein de ce Parlement - ainsi que vous l’avez déclaré en réponse à la dernière question, lorsque vous avez fait référence aux lois européennes qui doivent être respectées - s’appliquent dans des endroits tels que la Martinique, la Guadeloupe ou la Guyane française sur la côte de l’Amérique du Sud, à des milliers de kilomètres, alors qu’elles ne s’appliquent pas dans des territoires tels que les îles anglo-normandes, l’île de Man, le Liechtenstein, Andorre, et j’en passe.

– My point really was that what we decide in this Chamber – as you said in response to the last question, when you referred to EU laws that have to be respected – applies in places like Martinique, or Guadeloupe, or French Guiana on the coast of South America, thousands of kilometres away, far removed from this place, but it does not apply in places like the Channel Islands, which are between France and Britain, or the Isle of Man, Liechtenstein, Andorra – I could go on.


Je voulais également dire que nous n’avons pas dit notre dernier mot et que nous nous réservons le droit de rouvrir, si nécessaire, le débat sur certains des compromis avec le Conseil et la Commission, de manière à assurer que la médiation fonctionne réellement pour nos concitoyens et que nous atteignons nos objectifs.

I also wanted to say that this is not the last word, and we reserve the right to reopen some of these compromises if necessary with the Council and the Commission to ensure that mediation truly works for our citizens and that we achieve our objectives.


M. Alex Shepherd: Je sais que votre étude ne nous indique pas réellement la voie à suivre.Ce n'est vraiment pas ce que je voulais dire.

Mr. Alex Shepherd: I know your study doesn't really lead us anywhere.I really didn't mean to say that.




Je n'ai pas réellement de question, je voulais simplement vous dire combien le sujet me tient à coeur.

I don't really have a question; I just want to say how excited I am.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais réellement dire ->

Date index: 2021-03-17
w