Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrons sans doute lui poser » (Français → Anglais) :

Nous voudrons sans doute lui poser de nombreuses questions et faire certains commentaires sur son rapport et le budget qu'il a déposé.

We'll probably want to put all kinds of questions to him and make some comments on his report and his budget.


Le président: Il faut aussi tenir compte du fait qu'après avoir entendu la présentation de M. Rabinovitch, les membres du comité voudront sans doute lui poser des questions.

The Chair: We must also take into account the fact that after having heard Mr. Rabinovitch's presentation, committee members will probably wish to ask him questions.


Nous devons donc débattre de l'amende, et si nous adoptons l'amendement de M. Marceau, nous voudrons sans doute lui ajouter la deuxième partie qui se trouve à l'amendement L-3.

So the debate is on the fine, and if we pass Mr. Marceau's, we would probably want to add the second half of amendment L-3 somehow.


Des avancées dans ces domaines seraient un bon début pour assurer à l'UE une crédibilité et une autorité qui lui permettraient de se poser en acteur principal et incontournable dans les tentatives inéluctables de régulation de la globalisation et les difficiles compromis qui seront sans doute nécessaires à des niveaux supérieurs de coordination et de gestion des affaires du monde, comme ceux qui concernent les graves problèmes de la paix et des guerres qui sont sans aucun doute liés, de manièr ...[+++]

Progress in these areas would be a good way for the EU to acquire the kind of credibility and authority which would enable it to play an essential role in the efforts which must be made to regulate globalisation and the difficult compromises which will undoubtedly be required at the higher levels at which world affairs are coordinated and run, such as those relating to the serious issues of war and peace which are undoubtedly linked, in a complex though very real way, to the issues to be dealt with in a few months’ time in Johannesburg.


Aucun pays ne peut dire aujourd'hui qu'il est exempt d'ESB ou d'EST et il faudrait surtout avoir maintenant un test de dépistage par rapport aux ovins, puisqu'on voit bien qu'à l'heure actuelle la maladie a sans doute été transmise à partir de là et qu'il vaudrait mieux surveiller ce cheptel qui, lui aussi, peut nous poser les mêmes problèmes que nous connaissons par rapport aux bovins.

No country is today able to say that it is free from BSE or TSE and, more importantly, we should now have screening for sheep, since it is obvious today that the disease was definitely spread from them and that it is better to monitor this type of livestock, which can also pose the same problems that we have had with cattle.


Aussi M. Konstantinos Alyssandrakis est-il invité à poser sa question à la Commission, qui a sans aucun doute de meilleures possibilités que le Conseil de lui donner une réponse adéquate.

For this reason, I would urge Konstantinos Alyssandrakis to address his question to the Commission, which will undoubtedly be in a better position than the Council to reply to it reliably.


Docteur Mathias, la règle est simple: Nous vous accordons de 30 à 40 minutes pour présenter votre mémoire, après quoi mes collègues et moi-même voudrons sans doute vous poser des questions.

Dr. Mathias, the rule is simple. You have, we say 30 minutes, but it could be 40, to present your brief.


Cependant, moi-même et d'autres membres du comité voudrons tirer profit de ses antécédents et de ses connaissances et lui poser des questions sur la politique générale dans le contexte de la question qui nous occupe ici ainsi que sur la loi.

However, I and other members of the committee will want to take advantage of his background and expertise and ask him questions on the generality of the policy that is involved in this matter as well as on the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrons sans doute lui poser ->

Date index: 2022-08-28
w