Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la position du centre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable

Vertaling van "voudront sans doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous n'avez pas besoin de lire chacun des articles mais les sénateurs voudront sans doute savoir ce que signifient des choses telles que « A x (B — 1 000 $) » qu'on trouve au paragraphe 4(3).

We do not need you read each of the clauses, but honourable senators will be asked to look at items such as I see on in clause 4(3) on page 5, where we have " A x (B - $1,000)" and that kind of thing.


Les députés voudront sans doute savoir ce qu'on entend par « délai raisonnable », d'autant plus que le projet de loi ne définit pas l'expression en question.

Members may ask what a reasonable period of time is. The phrase is not defined in the bill.


Un nombre croissant de personnes âgées de plus de 60 ou 70 ans voudront sans doute continuer à jouer un rôle actif dans la vie sociale et économique.

A growing number of people in their 60s and 70s will probably be willing to continue playing an active part in social and economic life.


Il ne fait pas de doute, pour moi, que nos chefs d’État ou de gouvernement voudront exprimer leur solidarité continue avec le peuple japonais comme je le fais maintenant.

I have no doubt that our Heads of State and Government will want to express their continued solidarity with the people of Japan as I do now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sept membres de l'opposition voudront sans doute recueillir son avis sur le projet de loi et les cinq membres du parti ministériel qui le rencontrent probablement au moins quatre heures par jour chaque jour de la semaine, ne verront pas la nécessité de lui demander. Des voix: Oh, oh!

There are seven opposition members who probably want to have an opportunity to ask him his views on the bill, and there are five members on the government side who probably meet with him for at least four hours a day every day of the week, so they don't need to ask— Some hon. members: Oh, oh!


Certes, il y a là matière à débat; je sais que les deux députés voudront sans doute débattre de cette question en long et en large et peut-être voudront-ils le faire dans leurs interventions sur le discours du Trône, la semaine prochaine, lorsque nous reviendrons à des questions plus générales, voire durant la journée de l'opposition.

This is a matter for debate and I know the two hon. members will want to indulge in debate on this subject at length and perhaps they can do so in their speeches on the Speech from the Throne next week when we come back to something that is general or possibly on an opposition day.


Ceux d'entre vous experts en la matière voudront sans doute consulter le texte même de la Commission, qui a par ailleurs prévu un exposé des motifs extrêmement utile et clair à l'attention de ceux d'entre nous qui ne sont pas, à l'inverse de Lord Inglewood, de distingués juristes - ce qui explique d'ailleurs pourquoi il s'en est si bien tiré dans l'examen de ce texte au nom du Parlement.

Those of you that are experts on the subject will clearly want to refer to the Commission's own text and the Commission has provided an extremely helpful and clear explanatory statement for those of us who are not, unlike Lord Inglewood, distinguished lawyers – which is why he has been able to make such a good job of scrutinising this text on behalf of Parliament.


Je sais que M. Casaca, qui s’intéresse de près à ces questions, et sans doute M. Mulder, voudront examiner ces points.

I know that Mr Casaca, with his interest in these matters, and probably Mr Mulder, will want to examine that.


Je sais que M. Casaca, qui s’intéresse de près à ces questions, et sans doute M. Mulder, voudront examiner ces points.

I know that Mr Casaca, with his interest in these matters, and probably Mr Mulder, will want to examine that.


Quand on y réfléchit, on voit bien que, si les gens vivent plus longtemps, ils voudront sans doute travailler plus longtemps, et nous devrions les encourager à le faire.

If you think about this, at first sight, if people are living longer probably they want to be working longer, and we should facilitate that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudront sans doute ->

Date index: 2025-09-04
w