Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Peut-être voudriez-vous nous expliquer votre position.

Vertaling van "voudriez-vous nous expliquer " (Frans → Engels) :

J'aimerais, monsieur le premier ministre, vous poser les questions suivantes: voudriez-vous nous expliquer la stratégie générale que vous avez suivie jusqu'à présent pour reconstruire votre pays, les principaux défis que doit relever votre pays et, enfin, quels sont vos plans pour les années qui viennent?

I should like, Mr. Prime Minister, to pose to you the following questions: Would you please explain to us the general strategy you have followed thus far to reconstruct your country, the main challenges ahead that are facing your country ahead, and, finally, what are your plans for your country over the next few years?


Voudriez-vous m'expliquer, très brièvement, qu'est-ce que c'est?

Would you like to explain to me very briefly what that is?


Madame Torsney, voudriez-vous nous expliquer votre amendement?

Madam Torsney, would you like to explain your amendment, please?


Merci pour votre contribution, Madame Lulling, mais voudriez-vous m’expliquer pourquoi la consommation de gazole au Luxembourg est 500% plus élevée qu’en Autriche, le deuxième pays en termes de quantité de consommation?

Thank you very much for your contribution, Mrs Lulling, but would you please explain to me why Luxembourg's diesel consumption is 500% higher than Austria's, the next highest in the list?


J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.

Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile, et cela l'est d'autant moins que, vous le savez bien, et cela aussi a été rappelé ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


- Juste un mot pour dire que je prends bonne note de ce que vous venez d'expliquer. Mais je veux vous préciser que l'Union espère pouvoir mettre sur pied son propre programme de soutien socio-économique et institutionnel au processus de paix en Colombie, et que nous y reviendrons bien volontiers quand nous aurons avancé davantage sur ce terrain.

– (FR) Let me briefly say that I am taking note of the explanation you have just given, but I should like to specify that the European Union hopes to set up its own programme of socio-economic and institutional aid for the Colombian peace process, and we shall readily return to it when we have made more progress in this area.


Pour vous remercier de l'écho et de la place que vous donnez à ce débat constitutionnel, je tiens à vous dire qu'il revêt une dimension supplémentaire par rapport à tous les sujets complexes auxquels nous travaillons dans le cadre de la négociation de la réforme institutionnelle, comme la majorité qualifiée et la pondération des voix, qui restent des sujets difficiles à comprendre et qu'il faut expliquer aux citoyens.

By way of a thank you for the response, and the amount of attention you are giving this constitutional debate, let me remind you of the additional dimension it has in relation to all the complex matters we are working on in the context of negotiations for institutional reform, such as qualified majority voting and the weighting of votes, which are subjects that are not easy to understand and which must be explained to the citizens.


Le sénateur Austin: Voudriez-vous nous expliquer, monsieur, l'incidence qu'aura sur votre industrie le milliard de dollars qui seront versés au cours des cinq prochaines années dans le cadre du nouveau programme d'innovation du gouvernement fédéral?

Senator Austin: Mr. Ré, I should like to understand the impact on your industry of the federal government's new innovation program and the $1 billion that is to be made available over five years.


Peut-être voudriez-vous nous expliquer votre position.

Perhaps you'd like to explain your position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudriez-vous nous expliquer ->

Date index: 2021-06-19
w