Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame torsney voudriez-vous nous expliquer " (Frans → Engels) :

Madame Torsney, voudriez-vous nous expliquer votre amendement?

Madam Torsney, would you like to explain your amendment, please?


Le président: Madame Torsney, voudriez-vous proposer votre ajout de «sa diversité biologique» à la ligne 12?

The Chairman: Ms. Torsney, would you like to move your insertion of “or its biological diversity” on line 11?


J'aimerais, monsieur le premier ministre, vous poser les questions suivantes: voudriez-vous nous expliquer la stratégie générale que vous avez suivie jusqu'à présent pour reconstruire votre pays, les principaux défis que doit relever votre pays et, enfin, quels sont vos plans pour les années qui viennent?

I should like, Mr. Prime Minister, to pose to you the following questions: Would you please explain to us the general strategy you have followed thus far to reconstruct your country, the main challenges ahead that are facing your country ahead, and, finally, what are your plans for your country over the next few years?


Madame Dufour, voulez-vous nous expliquer cet amendement, ou monsieur Jackson?

Ms. Dufour, do you want to offer an explanation, or Mr. Jackson?


Madame Lavallée, voudriez-vous quelques minutes pour expliquer votre motion?

Madame Lavallée, would you like to have a couple of minutes to speak to your motion?


Vous voyez, Madame la Présidente, je n’ai pas le temps de vous expliquer ici tout ce qui me plaît encore dans la directive, mais vous voyez que nous sommes encore capables de faire des directives européennes qui servent les intérêts des citoyens, dans le domaine social, et qui aboutissent même à réduire les distorsions de concurrence dans le marché unique.

As you can see, Madam President, I do not have the time to tell you here about everything else that I like in the directive, but you can see that we are still capable of producing European directives that serve the interests of Europeans, in the social sphere, and which even have the effect of reducing distortions of competition within the single market.


Madame la Commissaire, malgré «Debate Europe», dans la mesure où la Commission et les États membres ont été parfaitement incapables d’expliquer à 90 % de nos citoyens ce qu’est l’Europe, comment elle fonctionne et comment fonctionnent ses traités actuels, comment nous conseillez-vous d’expliquer les modifications de ces mêmes traités, les modifications de l’Europe, afin d’assurer un degré de connaissance suffisant pour la ratificat ...[+++]

Notwithstanding ‘Debate Europe’, Commissioner, as the Commission and Member States to date have failed abysmally to communicate Europe and how it works and an understanding of its present Treaties to over 90% of our citizens, how do you advise us now to communicate amendments to those same Treaties, amendments to Europe, to ensure the necessary degree of knowledge for the ratification of the Lisbon Treaty?


Merci pour votre contribution, Madame Lulling, mais voudriez-vous m’expliquer pourquoi la consommation de gazole au Luxembourg est 500% plus élevée qu’en Autriche, le deuxième pays en termes de quantité de consommation?

Thank you very much for your contribution, Mrs Lulling, but would you please explain to me why Luxembourg's diesel consumption is 500% higher than Austria's, the next highest in the list?


Le plus pénible, chers collègues, Madame la Présidente, est d’expliquer aux veuves et aux orphelins pourquoi l’être aimé s’en est allé. À vous, Elvira, María José, nous ne pouvons offrir que notre solidarité.

The most difficult thing is to explain to the widows and to the children who have been orphaned why their loved ones have been taken away. To you, Elvira, María José, we can only offer our deepest sympathy.


- (IT) Je tiens beaucoup à présenter l’explication de mon vote au sujet de ce rapport - pour expliquer mon vote qui, de toute façon, est favorable - parce que je voudrais vous demander, Madame la Présidente - comme je me le demande aussi à moi-même - si nous sommes absolument certains que les changements climatiques qui ont lieu sont provoqués par l'homme, l'industrialisation et l’émission de substances dans l'atmosphère.

– (IT) I am very keen to present my explanation of vote on this report, an explanation of what was in fact a vote in favour, because I would like to ask you, Madam President, in much the same way as I am asking myself, whether we are entirely sure that the climate changes that we are seeing have been caused by man, by industrialisation and by the emission of substances into the atmosphere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame torsney voudriez-vous nous expliquer ->

Date index: 2023-08-26
w