Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrait vous remercier » (Français → Anglais) :

M. Greg DelBigio: Monsieur le président, si je peux me permettre de faire une dernière observation, l'Association du Barreau canadien voudrait vous remercier de lui avoir donné l'occasion de témoigner aujourd'hui.

Mr. Greg DelBigio: Mr. Chair, if I might make a final comment, the Canadian Bar Association would like to thank you for the opportunity to be present today.


Un troisième groupe, de la ville de Montréal, voudrait peut-être aussi vous remercier.

A third group from the city of Montreal might also want to thank you.


S’agissant de l’adoption du règlement sur le code international de gestion de la sécurité des navires, qui vise à promouvoir une culture de sécurité et de prévention de la pollution, la Commission voudrait vous remercier du soutien que vous avez apporté en plénière en février. Je ne doute pas que, lors de sa réunion de juin, le Conseil adoptera des positions communes sur les deux sujets.

Regarding the adoption of the Regulation on the International Safety Management Code, which seeks to promote a culture of safety and prevention of pollution, the Commission would like to thank you for the support that you gave in the plenary in February, and I trust that at its meeting in June the Council will adopt common positions on both subjects.


L'hon. Marlene Jennings: Je vous remercie d'avoir lu la définition d'étiquetage et, si vous le permettez, j'aimerais revenir à la question soulevée par M. Angus, à savoir que personne ne voudrait exclure un produit disant qu'il faut ajouter du beurre, du fromage ou quoi que ce soit.

Hon. Marlene Jennings: I appreciate your reading out the definition of “label”, and if I can, I'll just address the issue Mr. Angus raised, that nobody would want to have excluded a product that said to add butter or cheese or whatever.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, mon groupe voudrait vous remercier des efforts et du dévouement dont vous avez fait preuve durant ces négociations et d'autant plus que nous pensons que ce qui a fait défaut n'était pas une stratégie de négociation de la pêche mais une stratégie globale.

– (ES) Mr President, Commissioner Fischler, my group would like to thank you for all the efforts that you have made in these negotiations, even more so when we think that what was lacking was not a fishery negotiation strategy, but an overall strategy.


Je sais que Mme Hoff voudrait vous dire elle-même quelques mots à la fin de son discours dont je vais donner lecture, mais je tiens dès à présent à vous adresser mes plus vifs remerciements.

I know that my colleague Mrs Hoff would like to address a few words to you herself at the end of the speech which I am going to read out on her behalf, but I will thank you at the start.


Monsieur Evans, je voudrais vous remercier infiniment pour le travail que vous avez fourni, pour votre engagement et pour vos efforts en vue de trouver des solutions à des problèmes qui ne sont pas toujours faciles en raison de barrières institutionnelles qui, malheureusement, nous empêchent d'avancer aussi rapidement que chacun d'entre nous voudrait le faire.

Mr Evans, I should like to thank you so much for the work that you have undertaken, for your commitment and for your efforts to find solutions to problems that are not always easy, owing to the institutional barriers which, unfortunately, prevent us from making progress as rapidly as all of us would wish.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission voudrait tout d'abord vous remercier pour cet intéressant débat, et remercier en particulier l'Assemblée pour l'importance qu'elle attache à la question de l'interopérabilité des chemins de fers conventionnels.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission wishes to begin by thanking you for this interesting debate and thanking Parliament for the fact that you attach such great importance to the question of the interoperability of the conventional rail transport systems.


Le comité voudrait vous remercier pour votre contribution.

This committee would like to thank you for the contribution that you have made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait vous remercier ->

Date index: 2022-06-05
w