Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon groupe voudrait vous remercier " (Frans → Engels) :

Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.

I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


M. Ed Schultz, grand chef, Conseil des Premières nations du Yukon: Honorables sénateurs, au nom de mon peuple, je vous remercie du temps que vous nous accordez pour vous parler d'un sujet qui revêt une énorme importance pour nos citoyens.

Mr. Ed Schultz, Grand Chief, Council of Yukon First Nations: Honourable senators, I wish to express on behalf of my peoples, our deep appreciation for the time allotted to speak to you on a subject matter that is of great importance to our citizens.


M. Glover : Vous pouvez constater d'après le langage corporel que mon collègue voudrait m'aider à répondre à cette question, mais je vais quand même débuter.

Mr. Glover: You can tell from body language that my colleague would like to help me out with that answer, but I will get the ball rolling.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Si vous le souhaitez, monsieur le président, je serais certainement prêt à laisser mon collègue commencer. Je remercie le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes de son intervention.

If you wish, Mr. Speaker, I would certainly give leave to my colleague to start— I appreciate the intervention by the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons.


– (ES) Monsieur le Président, mon groupe voudrait remercier Mme Nedelcheva pour ce rapport, qui est pour nous une mine de renseignements de la Commission des pétitions sur le travail du Médiateur européen.

– (ES) Mr President, my group would like to thank Mrs Nedelcheva for this report, which provides us with a wealth of information from the Committee on Petitions on the work of the European Ombudsman.


Mon collègue vous a remercié quelques jours trop tôt, mais j'aimerais me joindre à l'ensemble de mes collègues pour vous remercier du travail que vous avez accompli.

My colleague expressed thanks a few days ago, but I would like to join all our colleagues in thanking you for your work.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, mon groupe voudrait vous remercier des efforts et du dévouement dont vous avez fait preuve durant ces négociations et d'autant plus que nous pensons que ce qui a fait défaut n'était pas une stratégie de négociation de la pêche mais une stratégie globale.

– (ES) Mr President, Commissioner Fischler, my group would like to thank you for all the efforts that you have made in these negotiations, even more so when we think that what was lacking was not a fishery negotiation strategy, but an overall strategy.


Le sénateur Dallaire : Mon colonel, je vous remercie, et particulièrement pour le tour d'horizon que vous venez de faire, qui confirme, si nous regardons nos six recommandations, que rien n'a avancé, mis à part un certain nombre de publicités sur l'importance de notre souveraineté dans l'Arctique.

Senator Dallaire: Thank you, colonel, particularly for the overview that you have given us, which confirms, if we look at our six recommendations, that no progress has been made, aside from some advertisements on the importance of Canadian Arctic sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe voudrait vous remercier ->

Date index: 2023-06-24
w