Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité voudrait vous remercier " (Frans → Engels) :

Le président : Madame Barrados, au nom du comité, je vous remercie d'être venue aujourd'hui comme vous l'avez déjà fait devant de nombreux comités du Sénat, où vous avez la réputation d'être quelqu'un qui fait du bon travail.

The Chairman: Ms. Barrados, on behalf of the committee, I thank you for appearing today, as you have appeared before many Senate committees. You are well known in Senate committees for your good work.


Sue O'Sullivan, ombudsman fédérale, Bureau de l'ombudsman des victimes d'actes criminels : Madame la présidente et membres du comité, je vous remercie de m'avoir invitée à prendre la parole devant le comité et à vous présenter notre point de vue sur le projet de loi C-22, Loi concernant la déclaration obligatoire de la pornographie juvénile sur Internet par les personnes qui fournissent des services Internet.

Sue O'Sullivan, Federal Ombudsman, Office of the Federal Ombudsman for Victims of Crime: Madam Chair and members of the committee, thank you for inviting me here to speak with you and to share our views on Bill C-22, An Act respecting the mandatory reporting of Internet child pornography by persons who provide an Internet service.


Monsieur le président, et membres du comité, je vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vous ce matin au sujet de la partie 4 du projet de loi C-3, la Loi visant la protection des mers et ciel canadiens.

Mr. Chair, and committee members, thank you for having invited the Shipping Federation of Canada to testify before you this morning about part 4 of Bill C-3, the safeguarding Canada's seas and skies act.


Peut-être aura-t-on les réponses en comité, si c'est la volonté de la Chambre d'envoyer ce projet de loi en comité. Je vous remercie beaucoup, monsieur le Président, et je remercie mes collègues de cette Chambre qui participent à ce débat. Comme je l'ai déjà mentionné, je recommande à mes collègues de tous les partis d'envoyer ce projet de loi en comité afin de pouvoir chercher ces réponses et, si nécessaire, améliorer le projet de loi.

As I have already said, I recommend that my colleagues from all parties refer this bill to committee so that we can try to answer these questions and, if necessary, improve the bill.


S’agissant de l’adoption du règlement sur le code international de gestion de la sécurité des navires, qui vise à promouvoir une culture de sécurité et de prévention de la pollution, la Commission voudrait vous remercier du soutien que vous avez apporté en plénière en février. Je ne doute pas que, lors de sa réunion de juin, le Conseil adoptera des positions communes sur les deux sujets.

Regarding the adoption of the Regulation on the International Safety Management Code, which seeks to promote a culture of safety and prevention of pollution, the Commission would like to thank you for the support that you gave in the plenary in February, and I trust that at its meeting in June the Council will adopt common positions on both subjects.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, mon groupe voudrait vous remercier des efforts et du dévouement dont vous avez fait preuve durant ces négociations et d'autant plus que nous pensons que ce qui a fait défaut n'était pas une stratégie de négociation de la pêche mais une stratégie globale.

– (ES) Mr President, Commissioner Fischler, my group would like to thank you for all the efforts that you have made in these negotiations, even more so when we think that what was lacking was not a fishery negotiation strategy, but an overall strategy.


Je sais que Mme Hoff voudrait vous dire elle-même quelques mots à la fin de son discours dont je vais donner lecture, mais je tiens dès à présent à vous adresser mes plus vifs remerciements.

I know that my colleague Mrs Hoff would like to address a few words to you herself at the end of the speech which I am going to read out on her behalf, but I will thank you at the start.


Monsieur Evans, je voudrais vous remercier infiniment pour le travail que vous avez fourni, pour votre engagement et pour vos efforts en vue de trouver des solutions à des problèmes qui ne sont pas toujours faciles en raison de barrières institutionnelles qui, malheureusement, nous empêchent d'avancer aussi rapidement que chacun d'entre nous voudrait le faire.

Mr Evans, I should like to thank you so much for the work that you have undertaken, for your commitment and for your efforts to find solutions to problems that are not always easy, owing to the institutional barriers which, unfortunately, prevent us from making progress as rapidly as all of us would wish.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission voudrait tout d'abord vous remercier pour cet intéressant débat, et remercier en particulier l'Assemblée pour l'importance qu'elle attache à la question de l'interopérabilité des chemins de fers conventionnels.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission wishes to begin by thanking you for this interesting debate and thanking Parliament for the fact that you attach such great importance to the question of the interoperability of the conventional rail transport systems.


Le comité voudrait vous remercier pour votre contribution.

This committee would like to thank you for the contribution that you have made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité voudrait vous remercier ->

Date index: 2025-05-19
w