Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais épingler quelques amendements » (Français → Anglais) :

Je voudrais épingler quelques amendements essentiels: l’amendement 58, qui est une clause « use it or lose it » permanente, les amendements 59 à 61, relatifs à un droit permanent pour les musiciens de studio, en vertu duquel les maisons de disques doivent mettre de côté 20 % de l’ensemble des recettes des ventes; l’amendement 62 relatif à un principe de « table rase » pour les artistes vedettes; l’amendement 71 relatif à la possibilité pour les artistes vedettes de renégocier de meilleurs contrats; et, enfin, l’amendement 75 relatif à une analyse de l’impact sur les artistes interprètes et exécutants de l’audiovisuel.

I would like to single out some key amendments: Amendment 58, which is a permanent ‘use it or lose it’ clause; Amendments 59 to 61 on a permanent claim for session players, under which labels have to set aside 20% of all sales revenue; Amendment 62 on a clean slate for featured artists; Amendment 71 on the possibility for featured artists to renegotiate better contracts; and, finally, Amendment 75 on an assessment of the impact on audiovisual performers.


Je voudrais prendre quelques minutes pour discuter des amendements de ce deuxième groupe et, en particulier, je voudrais présenter deux amendements, au nom du gouvernement, qui vont dans le sens des préoccupations exprimées par plusieurs députés de l'opposition, notamment par les députés du Bloc québécois.

I would like to take a few minutes to talk about the amendments in the second group and, in particular, move two amendments, on behalf of the government, which are in keeping with the concerns expressed by several opposition members, including members from the Bloc Quebecois.


- (SK) Avant que nous ne passions au vote, je voudrais proposer quelques amendements plus ou moins techniques.

– (SK) Before we proceed to the vote, I would like to propose two more or less technical amendments.


- (SK ) Avant que nous ne passions au vote, je voudrais proposer quelques amendements plus ou moins techniques.

– (SK ) Before we proceed to the vote, I would like to propose two more or less technical amendments.


Je voudrais épingler quelques actions phares pour vous montrer que l’Europe s’occupe de ce secteur non seulement dans le cadre des programmes culturels, mais bien au-delà.

I would like to mention some key actions to demonstrate to you that Europe is paying attention to this sector, not only within the framework of cultural programmes, but far beyond them.


Je voudrais épingler quelques exemples concrets.

I would like to pick out a few concrete examples.


L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, je voudrais dire quelques mots sur ce projet de loi, de même que sur l'amendement, et le sous-amendement proposé par le Bloc québécois.

Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, I would like to say a few words on the bill as well as on the amendment and the subamendment moved by the Bloc Quebecois.


L'honorable W. David Angus: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter quelques observations à celles du sénateur Kirby sur le douzième rapport du comité sénatorial permanent des banques et du commerce concernant et amendant le projet de loi C-5.

Hon. W. David Angus: Honourable senators, I rise to add my comments to those of Senator Kirby on the twelfth report of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce relating to and amending Bill C-5.


En proposant l'adoption de ce rapport, honorables sénateurs, je voudrais formuler quelques observations concernant les amendements au projet de loi C-8, qui réglemente certaines drogues et autres substances.

In moving the adoption of this report, honourable senators, I should like to make a few comments on the amendments to Bill C-8, the Controlled Drugs and Substances Bill.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, en proposant l'adoption de ce rapport, je voudrais faire quelques commentaires au sujet des amendements au projet de loi C-8, Loi réglementant certaines drogues et autres substances, et attirer votre attention sur les recommandations que votre comité a cru nécessaire d'annexer à ce rapport.

Hon. Sharon Carstairs Honourable senators, in moving the adoption of this report, I should like to make a few comments outlining the amendments to Bill C-8, the Controlled Drugs and Substances bill, and draw your attention to the recommendations that your committee felt compelled to attach to this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais épingler quelques amendements ->

Date index: 2023-03-29
w