Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également souligner combien » (Français → Anglais) :

La Commission souligne également combien il importe de promouvoir d'une approche multilatérale associant un large éventail d'acteurs au dialogue et à la coopération.

The Commission also highlights the importance of promoting a multi-stakeholder approach by involving a wide variety of actors in dialogue and cooperation.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également souligner combien il est crucial que cette convention soit, politiquement parlant, sous-tendue par le concept d’art et de culture possédant un double caractère.

– (DE) Mr President, I too would like to highlight how crucial it is that this convention is, politically speaking, underpinned by the concept of art and culture possessing a dual character.


Je voudrais également souligner combien nous le regretterons dans ce Parlement, au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural et de la commission de la pêche.

I would also like to emphasise how much he will be missed in this Parliament, in the Committee on Agriculture and Rural Development, and in the Committee on Fisheries.


Ces résultats soulignent combien il est important de réformer les systèmes de préretraite et, d'une manière plus générale, de réexaminer les incitations financières et de garantir une bonne mise en oeuvre également des autres systèmes de prestations (tels que le chômage de longue durée, la maladie de longue durée et l'invalidité qui peuvent constituer des solutions de remplacement au retrait du marché du travail) pour faire du maintien sur le marché du travail une solution payante [7].

These results point to the importance of reforming the early retirement provisions and more generally of reviewing the financial incentives and of ensuring proper implementation also in other benefit schemes (such as long-term unemployment, long-term sickness and disability that may provide alternative pathways to withdraw from the labour market) in order to ensure that it pays to remain in the labour market [7].


D'un autre côté, je voudrais encore souligner combien il est important que nous nous mettions dès à présent à soutenir le secteur concerné autant que nous le pouvons. Nous y sommes tous invités : la Commission, mais également l'autorité budgétaire, donc le Parlement et le Conseil.

I would once again like to stress just how important it is that we set about supporting the sector in question as well as we can. We are all called upon to do that: the Commission, the budgetary authorities, Parliament and the Council.


Je voudrais également dire combien j'apprécie, et combien nous apprécions, les efforts fournis par le rapporteur, M. Cashman, et l'auteur de la proposition, Mme Maij-Weggen, pour présenter ce rapport dans un délai aussi court.

I would also like to say how much the Commission and myself appreciate the efforts made by the rapporteur, Mr Cashman, and the draftsperson of the proposal, Mrs Maij-Weggen, to present this report in such a short period of time.


Je voudrais également souligner un élément particulièrement important de la Charte, à savoir la nécessité de définir des dispositions très vastes en faveur des minorités, des dispositions très vastes en matière de non-discrimination.

I also want to highlight a particularly positive feature of the Charter, namely its concern with the issue of establishing very far-reaching provisions to rule out discrimination against minorities.


La Belgique a également souligné combien il était important que les femmes puissent assumer plus de responsabilités en matière de politique étrangère, favorisant ainsi non seulement l'intégration des questions d'égalité à tous les domaines, mais aussi l'exportation des idées mises en pratique sur son territoire.

Belgium has also stressed the importance of the empowerment of women in foreign policy, thereby not only mainstreaming the gender issue but also exporting the ideas practised inside the country.


La Belgique a également souligné combien il était important que les femmes puissent assumer plus de responsabilités en matière de politique étrangère, favorisant ainsi non seulement l'intégration des questions d'égalité à tous les domaines, mais aussi l'exportation des idées mises en pratique sur son territoire.

Belgium has also stressed the importance of the empowerment of women in foreign policy, thereby not only mainstreaming the gender issue but also exporting the ideas practised inside the country.


Je voudrais également souligner combien beaucoup d'entre nous ont été émus par la puissante pièce de théâtre, The Glace Bay Miner's Museum, rédigée par une autre députée de la Nouvelle-Écosse, celle de Dartmouth, qui fait partie de notre groupe parlementaire.

I note as well the extent to which many of us were moved by the writing of another Nova Scotia member, a member of our caucus, the hon. member for Dartmouth, in her powerful play The Glace Bay Miner's Museum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également souligner combien ->

Date index: 2022-10-12
w