Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également saluer la délégation marocaine qui nous » (Français → Anglais) :

Je voudrais également saluer la délégation de mon comté, dans les estrades, qui me fait l'honneur de sa visite aujourd'hui à Ottawa, et remercier de ce fauteuil ma compagne de vie et mes enfants de leur grande compréhension pour les nombreuses heures d'absence de la maison pendant ces 25 années de vie politique.

I would also like to greet the delegation from my riding present in the gallery who have honoured me with their presence here today in Ottawa, and to express my thanks from the chair to my life companion and my children for being so understanding of the many hours I have been away from home during my 25 years of political life.


Je voudrais également saluer une délégation du Parlement de Navarre, en Espagne, qui assistera à nos débats depuis la tribune des hôtes de marque.

I would also like to welcome a delegation from the Parliament of Navarre, Spain, who are seated in the distinguished visitors’ gallery.


Je voudrais également saluer une délégation du Parlement de Navarre, en Espagne, qui assistera à nos débats depuis la tribune des hôtes de marque.

I would also like to welcome a delegation from the Parliament of Navarre, Spain, who are seated in the distinguished visitors’ gallery.


Je voudrais également saluer tous ceux et celles qui ont travaillé dans l'ombre pour nous assurer une participation victorieuse à la Seconde Guerre mondiale.

I also wish to salute the men and women who worked behind the scenes to ensure a victorious outcome to the Second World War.


Je voudrais saluer également la qualité des mémoires, autant celui de l'Association du Barreau canadien que celui de la TCRI, que vous nous avez fait parvenir pour attirer notre attention sur vos préoccupations et les problèmes que pourrait poser le projet de loi C-43.

I would also like to congratulate you, both the Canadian Bar Association and the TCRI, for the quality of the presentations you provided in order to draw our attention to the potential concerns and problems you see with Bill C-43.


- (ES) Monsieur le Président, pour ma part, je voudrais également saluer la délégation marocaine qui nous accompagne aujourd’hui et je tenterai d’analyser les deux problèmes qui se posent à nous : le pacte de stabilité et de croissance et le Conseil Écofin informel, sur lequel je voudrais donner des informations communes dans mon premier exposé.

– (ES) Mr President, I, too, would like to offer a warm welcome to the Moroccan delegation with us today. I shall also endeavour to analyse two issues confronting us, namely the Growth and Stability Pact and the informal ECOFIN Council and shall attempt to report on both during my first speech.


Je voudrais également saluer la coopération constructive qui a été instaurée avec les représentants des États méditerranéens, que nous sommes parvenus à convaincre que nous avions tenu compte de leurs inquiétudes au sujet de la structure fragmentée de l’actionnariat si courante dans leurs pays.

I would also like to highlight the constructive cooperation with the representatives of the Mediterranean states, whom we have been able to convince that their concerns about the fragmented shareholder structure that is so widespread in their countries have been taken into account.


Monsieur le Président, je voudrais parler d’une question qui a été abordée au Comité de la justice et qui faisait également partie du message de la délégation du bureau du procureur général de la Colombie-Britannique que nous avons reçue. Cela concerne la divulgation.

Mr. Speaker, I want to narrow in on one issue that has come before the justice committee and was also part of the essence of the delegation we had from the Attorney General for British Columbia, and that goes to disclosure.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter la Commission pour la proposition qu’elle nous a présentée, principalement parce qu’elle va simplifier l’OCM et qu’elle va garantir sécurité et stabilité au secteur. Je voudrais également saluer M. le rapporteur car il a su conjuguer les différentes sensibilités de ce Parlement, sans ménager les effo ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I would like to congratulate the Commission on the proposal it has put forward, mainly because it will simplify the COM and will give security and stability to the sector, and also the rapporteur, because he has been able to reconcile the various political sensitivities in this House, sparing no effort to achieve this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également saluer la délégation marocaine qui nous ->

Date index: 2024-09-05
w