Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voudrais vraiment pouvoir appuyer ce projet de loi.

Traduction de «voudrais vraiment pouvoir » (Français → Anglais) :

Je voudrais vraiment pouvoir appuyer ce projet de loi.

I really would like to support this bill.


Ces idées, qui visent à améliorer ce texte de loi, pourraient faire en sorte qu'il soit vraiment dans l'intérêt des Canadiens. Madame la Présidente, je voudrais demander à ma collègue ce qu'elle pense des dispositions de ce projet de loi qui, à mon avis, donnent des pouvoirs démesurés au Service canadien du renseignement de sécurité et au Bureau de la concurrence, deux agences qui ne sont pas des corps policiers.

Madam Speaker, I would like to know what my colleague thinks of the provisions in this bill, which I believe give excessive powers to CSIS and the Competition Bureau, two agencies that are not police forces.


Je vous demande simplement de comprendre la réalité dans certains pays, dans certaines sociétés - je suis en effet en contact très fréquemment avec cette réalité-là - et je voudrais vraiment pouvoir vous convaincre qu’il y reste beaucoup à faire.

I simply call on you to understand the reality in certain countries and in certain societies – I, in fact, encounter this reality on a very frequent basis – and I should truly like to be able to convince you that much still remains to be done on that score.


Je voudrais remercier M. Vlasák, en espérant prononcer son nom correctement car je n’ai aucune notion de tchèque, pour ses remarques, car elles me donnent l’occasion de dire que je me réjouis vraiment de pouvoir utiliser les ressorts de l’Eurobaromètre pour mieux me rendre compte de ce que pensent et ressentent les citoyens vis-à-vis du Médiateur et de la gestion des plaintes.

I want to thank Mr Vlasák – I hope I am pronouncing the name correctly, because my Czech is non-existent – for his remarks, because it gives me the opportunity to say that I am actively looking forward to the possibility of making use of the facilities of the Eurobarometer in order to be able to find out more about what citizens think and feel about the Ombudsman and about the handling of complaints.


Je ne voudrais pas être plus long parce que je sais qu’il y a des procédures importantes qui vont avoir lieu, mais j’espère vraiment que nous allons pouvoir assister à ce que beaucoup ont qualifié de vote historique.

I do not wish to speak any longer because I know that there are important procedures that will take place, but I really hope that we will be able to help in what many have described as an historic vote.


En général, je voudrais dire au nom de mon groupe que je suis vraiment heureux de pouvoir apporter à ce rapport un soutien sans réserve et j’espère naturellement que la Commission - et je conclus .

In general, I would like to say on behalf of my group that I am really pleased to be able to lend this report our wholehearted support, and naturally I hope that the Commission – and I gather .


– (PT) Monsieur le Président, je voudrais dire que nous aurions vraiment voulu pouvoir adopter une résolution plus ferme au sujet de Copenhague que celle qui a été soumise au vote aujourd’hui.

– (PT) Mr President, I would like to say that we would very much have liked to have adopted a stronger resolution on Copenhagen than the one on which we have voted here today.


Je voudrais savoir si ce sont vraiment des pouvoirs que vous voulez donner au fédéral pour imposer au maximum la Loi sur les langues officielles.

I would like to know if these are really powers that you want to give to the federal government to impose a maximum on the Official Languages Act.


Sur ce point, je voudrais encore également souligner mon étonnement face aux deux côtés cette fois (1705) Pendant que le troisième parti à la Chambre cherche à dénuer un peu de sens le travail de l'opposition officielle, en disant qu'il n'est pas nécessaire d'être l'opposition officielle pour assumer les charges de vice-présidence en cette enceinte, en même temps, le nouveau ministre des Affaires intergouvernementales-je pense qu'on a le droit de le nommer parce qu'il n'est pas encore élu, M. Stéphane Dion-dit: «Le statut de société distincte n'est pas vraiment un statut ...[+++]

I would like to again express my astonishment on this, but this time about both sides (1705) While the third party in the House tries to diminish the importance of the work of the official opposition by saying that you do not have to be a member of the official opposition to be vice-chairman in this House, the new Minister of Intergovernmental Affairs-I think I am allowed to mention his name since he has not been elected yet, Stéphane Dion-says: ``The distinct society status is not really a special status and will not bring any special powers''.


Et je voudrais donc vraiment entendre ce que vous avec à dire au sujet du secteur des services financiers; à votre avis, ce secteur évolue-t-il de manière à pouvoir répondre aux besoins des consommateurs de demain?

And so I'd really like to hear a little bit of your view on the financial services sector and whether it is moving in a way in which it will be responsive to tomorrow's consumer needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vraiment pouvoir ->

Date index: 2023-02-20
w