Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous livrer très brièvement » (Français → Anglais) :

Je voudrais vous parler très brièvement des barrières à l'entrée dans l'industrie du transport aérien.

What I want to talk about very briefly are barriers to entry in this industry.


Le sénateur Prud'homme: Je voudrais vous dire très brièvement que je suis impressionné par le travail de l'Association des consommateurs du Canada dont je suis un inconditionnel.

Senator Prud'homme: Briefly, I am very impressed with the work done by the Consumers Association of Canada.


Je vous fais remettre le texte que je voudrais vous présenter très brièvement pour vous dire où nous en sommes pour ce qui est de l'an 2000.

I'm distributing here a copy of what I'd like to take you through very briefly as a summary of where we're at on the year 2000 situation.


Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je demande aux membres de l'Opposition officielle de Sa Majesté ainsi qu'aux députés du Bloc, mais mon observation s'adresse en particulier à la députée de Calgary Nose Hill, de s'abstenir de lancer des accusations, d'attribuer des motifs et de faire des allégations concernant des personnes qui ne peuvent pas se défendre à la Chambre (1505) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, je voudrais juste dire très brièvement que vous avez clairement décidé que la question était ...[+++]

I would ask the hon. members of Her Majesty's official opposition, including the Bloc, but I am referring specifically to the hon. member for Calgary Nose Hill, to refrain from making accusations and impugning motives and allegations on people who cannot defend themselves in the House (1505) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, I would just say very briefly in response that you clearly ruled the question in order.


En tant que rapporteur pour la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, je voudrais vous livrer très brièvement mon évaluation de la proposition.

I should like to tell you briefly how I, as rapporteur for the committee responsible, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, assess the proposal.


- Monsieur le Président, je voudrais, si vous le permettez, vous livrer très brièvement les quelques observations que m'inspire ce rapport.

– (FR ) Mr President, I would like, if I may, to deliver very briefly a few comments on this report.


- Monsieur le Président, je voudrais, si vous le permettez, vous livrer très brièvement les quelques observations que m'inspire ce rapport.

– (FR) Mr President, I would like, if I may, to deliver very briefly a few comments on this report.


Je voudrais vous expliquer très brièvement pourquoi cet amendement est pertinent: (5) Rien dans la présente résolution ne peut: (1) conférer ou être interprété comme conférant à la législature ou au gouvernement du Québec des pouvoirs législatifs ou exécutifs, des droits de propriété, un statut ou tous autres droits ou privilèges non accordés à la législature ou au gouvernement des autres provinces.

I will explain very briefly why the amendment is relevant: (5) Nothing in this resolution shall: (i) Confer or be interpreted as conferring upon the legislature of the Government of Quebec, any new legislative or executive powers, proprietary rights, status, or any other rights or privileges not conferred upon the legislature or government of any province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous livrer très brièvement ->

Date index: 2023-06-08
w