Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais toutefois dire clairement » (Français → Anglais) :

Je voudrais également dire clairement que je souscris à la position des autochtones, qui sont définis comme étant des Indiens dans la Loi sur les Indiens.

I also wish to clearly demonstrate that I am committed to the position of our native people, people who are declared as Indians under the Indian Act.


Je voudrais toutefois dire au député que c'est intolérable, dans une société, d'avoir des attitudes empreintes d'hypocrisie et de sous-entendus.

I would point out to the member that in a society, attitudes fraught with hypocrisy and innuendo are not to be tolerated.


Je voudrais toutefois dire que cela signifie deux choses, c’est-à-dire que nous devrions renforcer notre main libre, mais qu’en même temps, nous avons une bouche avec laquelle nous pouvons intensifier le dialogue.

I should like to say, though, that that means two things, namely that we should strengthen the hand that we have left over, but, at the same time, that we also have a mouth, with which we can step up the dialogue.


Je voudrais toutefois dire clairement que le Conseil estime que nos efforts communs resteront incomplets sans la Serbie.

I must clarify, however, that the Council considers that, without Serbia, our common efforts will be incomplete.


Je voudrais cependant dire clairement que des négociations particulières avec la Russie sur la question de Kaliningrad ne sont pas possibles dans le cadre du processus d'élargissement.

I would, though, like to make it clear that separate negotiations with Russia on the Kaliningrad issue cannot be carried on within the framework of the enlargement process.


Je voudrais toutefois dire qu'une partie de cet échange figure dans les Débats du Sénat d'hier.

However, I should like to say that some of it is actually recorded in the Debates of the Senate of yesterday.


Je voudrais toutefois dire deux mots à propos de l’un d’eux. Il s’agit de l’amendement introduit par le groupe du parti européen des libéraux, démocrates et réformateurs concernant le rejet de la position commune.

This is the amendment by the European Liberal and Democratic Party group concerning rejection of the common position.


Je voudrais toutefois dire très clairement que je suis quelque peu déçu que les Verts présentent un amendement en vue de rejeter le budget supplémentaire.

However, I must say that I am somewhat disappointed that the Greens have moved to reject the supplementary budget.


Je voudrais toutefois dire que j'apprécie les commentaires qu'ont faits le sénateur Tkachuk et le sénateur St. Germain, notamment au président du comité, le sénateur Chalifoux, et tous les autres sénateurs des deux côtés.

I should like, however, to respond with appreciation to the comments that have been made by Senator Tkachuk and Senator St. Germain, but in the larger context of Senator St. Germain's remarks to the chairman of the committee, and to Senator Chalifoux and others on both sides.


Je voudrais également dire clairement et officiellement, pour que les députés d'en face l'entendent et que mes collègues m'appuient, que nous reconnaissons que les premières nations comptent quelques-uns des citoyens les plus fiers et les plus respectés du pays.

I want to put clearly on the record for members opposite to hear and for my colleagues to support that we recognize among our first nations that we have some of the proudest and most respected citizens of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais toutefois dire clairement ->

Date index: 2023-03-05
w