Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais sérieusement mettre " (Frans → Engels) :

Je voudrais sérieusement vous mettre en garde contre une réglementation excessive dans ce domaine.

I would seriously warn against overregulation here.


Je sais que les élections sont proches, mais je voudrais demander à la commissaire d’envisager sérieusement d’essayer de mettre en place quelque chose de ce genre.

I know it is close to the elections, but I would ask the Commissioner to seriously consider trying to put something like that in place.


Je voudrais dès lors mettre la Commission en garde contre le fait de se mêler d’un sujet aussi explosif et contre l’utilisation qui pourrait en être faite par ceux qui s’empressent de se mettre sous le couvert de l’UE pour une chose qui compromettra sérieusement les relations en Irlande du Nord.

I would therefore caution the Commission against meddling with such an explosive issue and against being used by those anxious to hide behind the EU to deliver something which will severely set back relations in Northern Ireland.


C’est pourquoi je voudrais sérieusement mettre en garde contre le fait de citer explicitement certains États membres, voire de les attaquer.

I would wish to emphatically warn against mentioning or even attacking individual Member States.


En conclusion, je voudrais simplement demander au comité, lorsqu'il aura entendu les différents témoins qu'il reçoit aujourd'hui, d'envisager sérieusement de mettre à l'ordre du jour du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international la question du chapitre 11 de l'ALENA pour qu'il en effectue un examen exhaustif (1615) Étant donné le résultat du vote qui a eu lieu à la Chambre hier, le Comité du commerce international et des affaires étrangères restera probablement ensemble pendant encore un ...[+++]

In my closing remarks I would just like to ask the committee, after they have heard the submissions from the witnesses today, to seriously consider whether this question of NAFTA chapter 11 could be put on the agenda of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade for a full and comprehensive review (1615) We understand that, given the vote that went down in the House yesterday, SCFAIT will probably have a longer period of time together.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir félicité le rapporteur, je voudrais commencer par faire remarquer que le secteur de la construction navale est confronté, dans toute l'Europe, à une crise profonde qui peut affecter la crédibilité même de l'Union européenne et peut-être mettre sérieusement en danger la continuité de ce secteur de l'Union qui se trouve confronté à la concurrence déloyale exercée par la Corée du Sud.

– (ES) Mr President, after congratulating the rapporteur, I would like to begin by stressing that the ship-building industry throughout Europe is facing a serious crisis which could affect the very credibility of the European Union and perhaps endanger the continued existence of this sector in the Union, given the unfair competition on the part of South Korea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais sérieusement mettre ->

Date index: 2021-12-08
w