Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je voudrais sérieusement mettre " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je ne pense pas que je voudrais y mettre trop d'eau.

So I don't think I'll want to water it down.


C'est pourquoi je voudrais que nous préparions nos questions et nos dossiers et que nous sachions qui va comparaître au comité et pourquoi.

That is why I would like us to prepare our questions and our files and to know who will be appearing before the committee and why.


Je me suis constamment montré disposé à accepter des améliorations pour renforcer le projet de loi C-383, et c'est d'ailleurs pourquoi je voudrais vous expliquer brièvement un amendement que le comité lui a apporté. Je crois que cet amendement renforce le projet de loi.

All along I have been open to ways in which this legislation could be strengthened, which is why I would like to briefly explain one amendment that was made to Bill C-383 in committee, an amendment that I believe makes it a strong bill.


Cette mission nous est commune, et c’est pourquoi je voudrais, pour terminer, demander à la commissaire de rapporter cette discussion sérieuse et importante au Conseil, qui est absent aujourd’hui, afin qu’au forum du Conseil également, il soit possible de discuter de ces importantes tâches pour l’Europe.

We share this mission together, and this is why, as I close, I would like to ask the Commissioner to relate this serious and important discussion to the Council, which is absent today, so that in the forum of the Council, too, it will be possible to discuss these important tasks for Europe.


Voilà pourquoi je voudrais maintenant mettre l’accent sur un point particulier: la crédibilité de l’Union européenne auprès des citoyens dépend du fait que nous mettons réellement ou non en pratique ce que nous adoptons sur le papier.

That is why I have now taken to emphasising one particular point: the European Union's credibility with the citizens hinges on whether we actually put into practice what we adopt on paper.


C’est pourquoi je voudrais vous mettre en garde contre les réserves qui ont été exprimées récemment sur les réformes entreprises par la Roumanie et la Bulgarie, qui sont selon moi excellentes.

That is why I would like to warn against the recently-expressed reservations about the reforms in Romania and Bulgaria, which in my view are over the top.


C’est pourquoi je voudrais sérieusement mettre en garde contre le fait de citer explicitement certains États membres, voire de les attaquer.

I would wish to emphatically warn against mentioning or even attacking individual Member States.


C'est pourquoi je voudrais vous demander, Monsieur le Président, de mettre en avant l'approche Monnet conjointement avec la prise de décisions à la majorité qualifiée afin que l'Union ait la possibilité de s'élargir.

For this reason, Mr President, I would urge you to push for the Monnet approach at the next Intergovernmental Conference, together with qualified majority voting, and in so doing, to make the Union fit for enlargement.


Je veux qu'on comprenne bien pourquoi je voudrais que l'article 718.2 soit supprimé de ce projet de loi.

I want to make it clear what my motivation is in taking a look, hopefully, at the deletion of section 718.2 from this bill.


C'est pourquoi je voudrais mettre en contraste la proposition avec la question des dons de charité, car elle dépasse la portée de la proposition actuelle d'ordre fiscal.

That is why I would contrast the proposition with the other charitable donation situation because this proposal goes significantly beyond the scope of the current tax proposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je voudrais sérieusement mettre ->

Date index: 2021-06-04
w