Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voudrais surtout m’adresser » (Français → Anglais) :

Il a semblé dire que vous pourriez renoncer à certaines choses et les reprendre par la suite, et je voudrais savoir si vous croyez—je m'adresse surtout aux agents d'assurance—que si cela ne fonctionnait pas, vous pourriez reprendre cet élément aux banques un jour, ou faire de la colocation, etc.

He sort of suggested that you could give things and take them back, and I want to know whether you think—particularly the insurance brokers—if it didn't work you could take it back from the banks one day, or co-leasing, or any of these things.


Je voudrais surtout adresser une question à madame la commissaire: comment le bien fondé des dépenses relatives à ces fonds est-il vérifié?

I would like to address a question mainly to the Commissioner about how the appropriate spending of these funds is checked.


[Français] M. Michel Guimond: Je voudrais surtout lui adresser un commentaire au sujet de la remarque qu'il a faite à la suite des propos tenus par M. Godin. Je veux la lui rappeler.

[Translation] Mr. Michel Guimond: I particularly wish to comment on the remark he made further to Mr. Godin's remarks.


C’est surtout à Monsieur le Commissaire que je voudrais m’adresser: ce travail est engagé depuis un grand nombre de mois.

It is the Commissioner whom I would like to address in particular. This work has been going on for several months now.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par adresser de chaleureux remerciements à Mme Laperrouze pour le magnifique travail qu’elle a réalisé et, surtout, pour l’esprit de collégialité avec lequel tous les groupes ont pu apporter leur contribution au rapport.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start with warm thanks to Mrs Laperrouze for the splendid work she has done and above all for the collegial spirit in which all groups were enabled to have input into the report.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, dans mon intervention d’aujourd’hui, je voudrais surtout madresser au commissaire, car, comme nous le savons, les actions innovatrices ont toujours été l’instrument de progrès de la Commission.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my remarks today are chiefly addressed to the Commissioner, because, as we know, innovative measures have always been the Commission's main instrument of progress.


Je voudrais également adresser un message au commissaire Byrne : afin de parvenir à une adoption plus rapide de cette directive, j'ai retiré un amendement de grande qualité ayant surtout pour objectif la sécurité des consommateurs, étant donné qu'il prévoyait que tous les compléments soient préparés conformément aux bonnes pratiques de fabrication.

I would like to inform Commissioner Byrne that, in order to speed up the adoption of this directive, I have withdrawn an excellent amendment which sought to ensure the safety of consumers, particularly, in that it specified that all food supplements should be prepared according to good manufacturing practice.


Surtout, je voudrais laisser les électeurs de ma circonscription s'adresser directement à la secrétaire parlementaire et au gouvernement sur cette question.

More than anything, I want to let my constituents speak tonight to the parliamentary secretary and to the government on this particular issue.


Je voudrais m'adresser au comité surtout en ce qui a trait aux questions ou aux impacts constitutionnels de ce projet de loi.

I would particularly like to tell the committee about the constitutional issues or impact of this impact of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais surtout m’adresser ->

Date index: 2023-03-26
w