Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse
Adresse d'une couche
Adresse de courriel gratuite
Adresse de courriel jetable
Adresse de courrier électronique gratuite
Adresse de courrier électronique jetable
Adresse de messagerie gratuite
Adresse de messagerie électronique gratuite
Adresse de point d'accès à des services
Adresse de point d'accès à des services d'une couche
Adresse e-mail jetable
Adresse e-mail poubelle
Adresse jetable
Adresse poubelle
Adresse électronique gratuite
Adresse électronique jetable
Adresse électronique poubelle
Dialogue Versements-Commencer
IP tracking
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Pistage IP
Pistage d'adresse IP
Pistage de l'adresse IP
Suivi IP
Suivi d'adresse IP
Suivi de l'adresse IP
Suivi par adresse IP
Traduction d'adresse de réseau
Traduction d'adresse réseau
Traduction d'adresses
Traduction d'adresses IP
Traduction d'adresses de réseau
Traduction d'adresses réseau
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Vertaling van "commencer par adresser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


adresse jetable | adresse poubelle | adresse électronique jetable | adresse électronique poubelle | adresse de courriel jetable | adresse de courrier électronique jetable | adresse e-mail jetable | adresse e-mail poubelle

disposable e-mail address | DEA | disposable email address | disposable address


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


traduction d'adresses de réseau | traduction d'adresses réseau | traduction d'adresse de réseau | traduction d'adresse réseau | traduction d'adresses IP | traduction d'adresses

network address translation | NAT | IP address translation


adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)

(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer


adresse électronique gratuite | adresse de courrier électronique gratuite | adresse de courriel gratuite | adresse de messagerie électronique gratuite | adresse de messagerie gratuite

free e-mail address | free Web e-mail address | free electronic mail address


pistage d'adresse IP [ pistage de l'adresse IP | suivi d'adresse IP | suivi de l'adresse IP | suivi par adresse IP | pistage IP | suivi IP | IP tracking ]

IP tracking [ IP address tracking | Internet Protocol address tracking | tracking by IP address ]


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

Hyperemesis gravidarum, mild or unspecified, starting before the end of the 22nd week of gestation


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais commencer par adresser une question au ministre.

I'd like to start with a question to the minister.


Je vais commencer à adresser mes questions aux représentants de l'Association chiropratique canadienne.

I will start with my questions for the Canadian Chiropractic Association.


– (RO) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser toute ma sympathie au peuple japonais.

– (RO) Mr President, I want to begin by expressing my complete sympathy for the Japanese people.


– (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi de commencer en adressant mes félicitations au rapporteur, M. Schwab, ainsi qu’à Mme Gebhardt, pour leur travail.

– (ES) Mr President, Commissioner, please allow me to begin by congratulating the rapporteur, Mr Schwab, and Mrs Gebhardt on the work they have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, je voudrais commencer par adresser mes remerciements à la rapporteure, qui a fait un travail de qualité et a sauvé ce qu’elle pouvait face à la grande résistance du Conseil et de la majorité ici au Parlement.

– (DE) Madam President, I would like to start by expressing my thanks to the rapporteur, who has done a good job and salvaged what was possible in the face of great resistance from the Council and the majority here in Parliament.


Je crois que je vais commencer par adresser une question à la représentante de Postes Canada. Madame Margles, pouvez-vous me dire quels sont les revenus totaux approximatifs de Postes Canada?

Ms. Margles, what is the approximate total revenue of Canada Post?


Au moins, grâce au registre canadien des armes à feu, nous savons que, si des armes d'épaule font soudainement leur apparition dans des pays comme l'Irak, elles ne viendront pas du Canada (1855) [Français] M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je désire commencer par adresser mes plus vives félicitations à ma chère collègue, la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert.

And with this gun registry that we have here in Canada, at least we will know that if long guns suddenly turn up in places like Iraq, they will not be coming from Canada (1855) [Translation] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I want to start by extending my heartiest congratulations to my dear colleague, the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert.


M. Dick Proctor: Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en adressant un compliment au député de Peterborough.

Mr. Dick Proctor: Mr. Speaker, let me begin by passing a compliment to the member for Peterborough.


- (EN) Permettez-moi, avant de commencer, d'adresser mes remerciements aux nombreux députés qui ont contribué à ce rapport.

– First of all I would like to express my thanks to the many Members who have contributed to this report.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes plus sincères félicitations à nos deux rapporteurs, qui ont préparé les débats d'aujourd'hui pour le compte de notre commission.

– Mr President, I would like to start by giving my warmest congratulations to our two rapporteurs who have prepared our debates today on behalf of our committee.


w