Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais répondre brièvement en citant mon très » (Français → Anglais) :

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais répondre brièvement en citant mon très estimé collègue, M. Cohn-Bendit, du groupe Verts/Alliance libre européenne, qui a déclaré un jour dans cette Assemblée: «La Macédoine s’appelle la Macédoine, fin de la controverse».

– (DE) Madam President, I would like to respond briefly by quoting my highly esteemed colleague Mr Cohn-Bendit from the Group of the Greens/European Free Alliance who once said in this House: ‘Macedonia is Macedonia is Macedonia’.


M. Maurice Vellacott: Je voudrais répondre brièvement à mon collègue d'en face, M. Bagnell, qui dit qu'il a quelque objection à ce que le Nunavut ait le dernier mot, alors que la plupart des coûts sont payés par d'autres. Je comprends votre argument.

Mr. Maurice Vellacott: I want to quickly react to my colleague across the way, Mr. Bagnell, saying he has a bit of a problem with Nunavut having total say, when most of the costs are paid by others.


Pour commencer, je voudrais répondre très brièvement à ce qu'a dit mon collègue M. Goldring au sujet de la question de savoir si l'ombudsman devrait ou non être militaire.

First of all, I want to respond very briefly to what my colleague Mr. Goldring said about whether the ombudsman should be a person in uniform or not.


Si vous me le permettez, je voudrais commencer par répondre brièvement à la question de mon collègue Harris.

With your permission, I would like to respond briefly to the question raised by my colleague Harris.


Il y a eu deux questions très spécifiques auxquelles je voudrais répondre brièvement.

There were two very specific questions which I would like to answer briefly.


Je voudrais répondre à quelques questions spécifiques très brièvement et faire ensuite un commentaire général.

I should like to respond to a few specific points very briefly and then make one general comment, which will cover the issue raised.


Je voudrais répondre brièvement, après quoi, avec votre permission, monsieur le président, je demanderai à M. Pentney, qui est avocat au ministère de la Justice et qui est affecté à mon ministère, de prendre la relève. Comme vous pouvez l'imaginer, nous avons fait des recherches détaillées sur cette question parce qu'ayant lu les comptes rendus, nous savions que la question serait soulevée. M. Pentney vous donnera plus de détails sur l'abolition du pos ...[+++]

I can say a few things and then, Mr. Chairman, if it is okay, I would ask Mr. Pentney, who is a lawyer with the Department of Justice and my department, we have in fact researched this issue in some detail as you might imagine because we did read the record and we knew that the issue would be raised, and Mr. Pentney will give you a more detailed response in terms of the abolition, if you like, of the position of the Solicitor General and the creation of this new department and new minister.


Le deuxième point que je voudrais évoquer brièvement est la coopération intercommunale, et je dois à ce sujet marquer mon désaccord avec M. Lambsdorff, parce que cela existe depuis très longtemps. Il existe en effet une très longue tradition en la matière, notamment en République fédérale d’Allemagne, et nous devrions la maintenir.

The second point I would like to address briefly is inter-municipal cooperation, and this is where I have to disagree with Mr Lambsdorff, for it has been going on for a very long time; there is a very long tradition of it, not least in the Federal Republic of Germany, and it is something we should maintain.


- Je voudrais répondre très brièvement à M. Zacharakis que, à ma connaissance, malgré les efforts très énergiques que notre collègue Mme Loyola de Palacio déploie sur ce sujet depuis plusieurs années, nous n’en sommes pas encore tout à fait à un espace aérien totalement communautarisé.

– (FR) I would like to answer Mr Zacharakis very briefly by saying that, to my knowledge, despite the most strenuous efforts of Mrs de Palacio in this area over several years, we have still not quite established a non-segregated Community airspace.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais répondre très brièvement au député de The Battlefords-Meadow Lake qui a soulevé, ce matin, un rappel au Règlement pour se plaindre du fait que le gouvernement n'a pas répondu à un rapport du Comité permanent de l'environnement.

The hon. parliamentary secretary wants to speak to this point of order. Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, in response to the hon. member for The Battlefords-Meadow Lake and the point of order he raised this morning about the government's lack of response to a report of the Standing Committee on the Environment, I understand that the report of the committee was a very lengthy one and involved 141 recommendations for change to the Environmental Protection Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais répondre brièvement en citant mon très ->

Date index: 2021-01-05
w