Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
* * *
Alternative
Drap pour très grand lit 2 places
Drap pour très grand lit deux places
Drap pour très grand lit à 2 places
Drap pour très grand lit à deux places
Drap très G. lit 2 places
Drap très grand lit 2 places
Drap très grand lit deux places
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Français
Item à deux choix
Lit king
Lit king size
Lit très grand format
Psychotique induit
Question très importante
Question à deux choix
Très G. lit 2 places
Très grand lit
Très grand lit 2 places
Très grand lit deux places
Très grand lit à 2 places
Très grand lit à deux places

Traduction de «deux questions très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


drap pour très grand lit deux places [ drap pour très grand lit 2 places | drap très grand lit deux places | drap très grand lit 2 places | drap pour très grand lit à deux places | drap pour très grand lit à 2 places | drap très G. lit 2 places ]

king-size sheet [ king bed sheet | king sheet ]


très grand lit deux places [ très grand lit 2 places | très grand lit à deux places | très grand lit à 2 places | très G. lit 2 places ]

king-size bed [ king bed ]


très grand lit | très grand lit à deux places | très grand lit deux places | lit très grand format | lit king size | lit king

king-size bed | king bed | king-sized bed


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images me ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


question à deux choix | item à deux choix | alternative

alternative item | alternative | alternate-response item
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats en Belgique pour ces deux questions sont très proches de la moyenne européenne.

The survey results in Belgium for these two questions are very close to the European average.


C’est pourquoi nous travaillons très étroitement avec les deux commissions parlementaires concernées, la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et la commission du contrôle budgétaire, ainsi qu’avec la Cour des comptes, afin de mettre en place une politique commune concernant ces questions très importantes.

That is why we are working very closely with the two committees in Parliament concerned – the Committee on Industry, Research and Energy and the Budgetary Control Committee – and also together with the Court of Auditors, to put in place a common policy concerning these very important matters.


Je note avec un certain optimisme que nos deux collègues des deux autres partis, le député d'Abitibi—Témiscamingue et le député d'Elmwood—Transcona, ont fait ressortir deux questions très importantes.

I note with some optimism that both our colleagues from the other two parties, the member for Abitibi—Témiscamingue and the member for Elmwood—Transcona, have underscored two very important issues that I would like to have my colleague from Yukon comment on.


Il importe dès lors d’examiner ces questions très sensibles au niveau de l’Union également, ainsi qu’avec nos partenaires, comme ce fut le cas lors des deux conférences ayant réuni l’Union européenne et l’Afrique ces six derniers mois. Ces questions, très multilatérales par nature, ont été abordées à cette occasion.

Accordingly, it is important that these very sensitive issues are also discussed at Union level, and that they are also discussed with our partners, as was the case at the two conferences between the European Union and Africa in the last six months, at which these questions, which are very multilateral in nature, were tackled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque la motion porte sur deux questions très importantes, soit le respect des pouvoirs des provinces et le Protocole de Kyoto, j'aborderai brièvement ces deux questions.

Because this motion deals with two very important issues, respect of provincial powers and Kyoto, I would like to talk a little about each issue.


Monsieur le Président, il s'agit en fait d'une question très importante. Je vous demande de vous prononcer sur les deux points que j'ai soulevés: la question constitutionnelle et la question de la motion pouvant être présentée en vertu de l'article 56.1 du Règlement (1220) L'hon. Mauril Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable des langues officielles, ministre responsable de la réforme démocratique et ministre associé de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Prési ...[+++]

This is a very serious matter, indeed, Mr. Speaker, and I seek your ruling on the two points I have raised: the constitutional matter and the matter of the motion being eligible to be moved under Standing Order 56.1 (1220) Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for Official Languages, Minister responsible for Democratic Reform and Associate Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, under our Constitution, the respective rights, privileges and responsibilities of the judiciary, the executive and the legislative are quite well defined.


* * * [Français] M. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, pendant la période des questions orales, deux événements très malheureux sont survenus suite à des questions très légitimes posées par le député de Laurier—Sainte-Marie, qui est le chef du Bloc québécois.

* * * [Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, during oral question period, two most unfortunate occurrences took place as a result of totally legitimate questions that were asked by the member for Laurier—Sainte-Marie, the leader of the Bloc Quebecois.


Le président de la Commission et Enrique Barón Crespo ont tous deux évoqué cette question du dialogue et de l'équilibre interinstitutionnels et M. Prodi a parlé de la question très sensible du dispositif de call-back .

The Commission President and Enrique Barón Crespo have both referred to this question of the interinstitutional dialogue and balance and President Prodi has talked about the very sensitive issue of call-back procedure.


Le président de la Commission et Enrique Barón Crespo ont tous deux évoqué cette question du dialogue et de l'équilibre interinstitutionnels et M. Prodi a parlé de la question très sensible du dispositif de call-back.

The Commission President and Enrique Barón Crespo have both referred to this question of the interinstitutional dialogue and balance and President Prodi has talked about the very sensitive issue of call-back procedure.


Sur cette question très importante, mon collègue, M. Dion, et le gouvernement ont estimé qu'il serait très utile qu'un comité tienne des audiences. Il serait utile d'avoir un comité mixte où les deux Chambres seraient représentées.

On this very important issue, it was felt by my colleague Mr. Dion and by the government that it would be useful to have committee hearings by a joint committee on which both houses would be represented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux questions très ->

Date index: 2023-11-07
w