Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais particulièrement rendre » (Français → Anglais) :

Je voudrais vous rendre tout particulièrement hommage pour cela.

I want to pay particular tribute to that.


Je voudrais particulièrement rendre hommage à M. John Ryan pour la contribution substantielle qu'il a apporté à ce débat depuis de nombreuses années.

I should like to play tribute in particular to Mr John Ryan and the significant contribution he has made to this issue over the years.


Je voudrais tout particulièrement rendre hommage aux femmes palestiniennes dont la contribution a été décisive pour le bon déroulement de ces élections.

I should particularly like to pay tribute to the Palestinian women who have made a definite contribution to the successful conclusion of those elections.


En cette occasion, je tiens à rendre hommage à tous les membres, anciens et actuels, de l'Aviation canadienne qui ont servi non seulement dans l'Aviation royale canadienne, mais aussi dans le Royal Flying Corps et le Royal Naval Air Service pendant la Première Guerre mondiale. Je voudrais plus particulièrement rendre hommage à deux Néo- Écossais qui ont connu de brillantes carrières au service du Canada et de l'Aviation royale canadienne.

It is on this occasion that I wish to honour all Canadian Air Force personnel, past and present, who have served not only in the Royal Canadian Air Force but also in the Royal Flying Corps and the Royal Naval Air Service during World War I. It is with this in mind that I wish to pay tribute to two Nova Scotians who led distinguished careers serving Canada and the RCAF.


Je voudrais aussi rendre hommage à mon collègue, M. Van Orden, qui a été particulièrement actif dans cette campagne.

I would also like to pay tribute to my colleague, Mr Van Orden, who has been particularly active in this campaign.


Le mérite n'en revient pas seulement au gouvernement grec, que j'estime profondément et à qui je voudrais particulièrement rendre honneur, mais aussi au gouvernement turc.

That is not only thanks to the contribution of the Greek Government, which I have a very high opinion of and hold in great esteem; it is also thanks to the Turkish Government.


Plus particulièrement, je voudrais rendre hommage à madame le sénateur LeBreton pour la détermination et le dévouement incroyables dont elle a fait preuve dans la promotion du projet de loi dont nous sommes maintenant saisis.

In particular, I wish to take a moment to pay tribute to Senator LeBreton for the incredible determination and dedication with which she has promoted legislation of the kind which is now before us.


Je voudrais plus particulièrement rendre hommage aux North Nova Scotia Highlanders, dont la devise, en gaélique, signifiait qu'ils étaient «de la race des hommes de courage».

In particular I salute the North Nova Scotia Highlanders whose Gaelic motto translated was ``Breed of manly men''.


Je voudrais rendre hommage aux sénateurs, représentant tant le gouvernement que l'opposition, ainsi qu'aux députés des autres partis avec qui j'ai eu des discussions très utiles au sujet de cette mesure législative et, plus particulièrement, des grandes questions d'intérêt public auxquelles elle est liée.

I would like to pay tribute to the very helpful discussions on this bill I have had with members of the Senate, both government and opposition members, and members of other parties in this House, more particularly on the larger public issues with which it is bound up.


Je voudrais rendre particulièrement hommage aux coopératives du Manitoba comme la Credit Union Central of Manitoba, Federal Co-Operatives Ltd. et Agricore.

I would particularly like to pay tribute to co-operatives in Manitoba such as Credit Union Central of Manitoba, Federal Co-Operatives Ltd. and Agricore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais particulièrement rendre ->

Date index: 2025-10-09
w