Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais rendre particulièrement » (Français → Anglais) :

Je voudrais rendre hommage, aujourd’hui, à tous ceux qui ont contribué à la paix en Irlande du Nord – il y en a tellement – et particulièrement, je suppose, aux extrêmes.

I would like to pay tribute today to all the people who contributed to peace in Northern Ireland – there are so many – and particularly, I suppose, on the extremes.


À cet égard, je voudrais rendre particulièrement hommage à M. Harbour, qui a déployé des efforts colossaux en vue d’aboutir à la présente formulation de compromis au nom du groupe PPE-DE.

In this regard, I want to recognise the work of Mr Harbour in particular, who has put an enormous amount of effort into bringing the compromise wording this far on behalf of the PPE-DE Group.


À cet égard, je voudrais rendre particulièrement hommage à M. Harbour, qui a déployé des efforts colossaux en vue d’aboutir à la présente formulation de compromis au nom du groupe PPE-DE.

In this regard, I want to recognise the work of Mr Harbour in particular, who has put an enormous amount of effort into bringing the compromise wording this far on behalf of the PPE-DE Group.


Je voudrais tout particulièrement mettre en exergue que, dans son travail, le Parlement a souligné la nécessité de rendre les données visées par ce règlement disponibles dans les plus brefs délais.

I would like, in particular, to emphasise the fact that, in its work, Parliament has stressed the need to make the data provided for in this Regulation available as soon as possible.


En cette occasion, je tiens à rendre hommage à tous les membres, anciens et actuels, de l'Aviation canadienne qui ont servi non seulement dans l'Aviation royale canadienne, mais aussi dans le Royal Flying Corps et le Royal Naval Air Service pendant la Première Guerre mondiale. Je voudrais plus particulièrement rendre hommage à deux Néo- Écossais qui ont connu de brillantes carrières au service du Canada et de l'Aviation royale canadienne.

It is on this occasion that I wish to honour all Canadian Air Force personnel, past and present, who have served not only in the Royal Canadian Air Force but also in the Royal Flying Corps and the Royal Naval Air Service during World War I. It is with this in mind that I wish to pay tribute to two Nova Scotians who led distinguished careers serving Canada and the RCAF.


Je voudrais rendre hommage à Mme Haug, rapporteur, pour le travail qu'elle a accompli, notamment dans ses tentatives de résoudre certaines questions particulièrement délicates qui se sont posées cette année étant donné la très grande pression que nous avons connue à un stade avancé de l'élaboration du budget.

I would like to pay tribute to the work done by the rapporteur, Mrs Haug, in trying to resolve some very difficult questions this year because of the immense pressures that have been brought to bear upon the budget at a very late stage.


Plus particulièrement, je voudrais rendre hommage à madame le sénateur LeBreton pour la détermination et le dévouement incroyables dont elle a fait preuve dans la promotion du projet de loi dont nous sommes maintenant saisis.

In particular, I wish to take a moment to pay tribute to Senator LeBreton for the incredible determination and dedication with which she has promoted legislation of the kind which is now before us.


Je voudrais rendre particulièrement hommage à mon collègue, le député de Fundy—Royal, qui a joué un rôle de chef de file.

I pay special tribute to my colleague from Fundy—Royal who has taken the lead.


Je voudrais rendre particulièrement hommage aux coopératives du Manitoba comme la Credit Union Central of Manitoba, Federal Co-Operatives Ltd. et Agricore.

I would particularly like to pay tribute to co-operatives in Manitoba such as Credit Union Central of Manitoba, Federal Co-Operatives Ltd. and Agricore.


Je voudrais rendre hommage aux sénateurs, représentant tant le gouvernement que l'opposition, ainsi qu'aux députés des autres partis avec qui j'ai eu des discussions très utiles au sujet de cette mesure législative et, plus particulièrement, des grandes questions d'intérêt public auxquelles elle est liée.

I would like to pay tribute to the very helpful discussions on this bill I have had with members of the Senate, both government and opposition members, and members of other parties in this House, more particularly on the larger public issues with which it is bound up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rendre particulièrement ->

Date index: 2025-04-27
w