Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais parler aussi " (Frans → Engels) :

Je voudrais parler plus précisément des éléments de la motion qui concernent la sénatrice Wallin, et je voudrais parler aussi des réunions tenues les 12 et 13 août par le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration, réunions auxquelles j'ai assisté.

I want to deal directly with those elements in the motion that relate to Senator Wallin, and I want to deal with the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, the meetings that took place on August 12 and 13, which I attended.


– (EN) Monsieur le Président, après le président Maystadt je voudrais, moi aussi, parler de l’avenir, et de trois points en particulier.

– Mr President, I would also like to speak, like President Maystadt, about the future, and would like to raise three points.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi féliciter la rapporteure pour ce rapport complet et équilibré, mais je me joins aussi à tous ceux qui ont déjà dit que ce rapport n’est guère un rapport d’avancement: on pourrait plutôt parler d’un point de situation.

– Madam President, I would like to join those who have congratulated the rapporteur on a very comprehensive and balanced report, but I join with those who have already mentioned that it is scarcely one of progress: this should be more of a situation report.


- (EL) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais dire que j’ai l’insigne honneur de parler aussi au nom de mon amie Mme Rothe, qui est absente ce soir.

– (EL) Mr President, I should like first of all to say that I have the special honour of also speaking on behalf of my honourable friend Mrs Rothe, who is absent this evening.


Honorables sénateurs, je voudrais parler aussi brièvement de la question de la possible abrogation du traité, que le sénateur Kinsella a soulevée.

Honourable senators, I also wish to comment briefly on the issue of " repealability" which Senator Kinsella addressed.


Je voudrais moi aussi connaître sa réaction lorsqu'il entend le président Bush parler de "l'axe maléfique" et des trois pays ainsi visés.

In addition, I should like to find out his reaction to the statements by President Bush who talks about the axis of evil and the three countries he refers to by this.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, c'est peut-être une bonne occasion, mais aussi un honneur de prendre la parole en dernier dans un débat aussi important et je pense que ce débat a montré, précisément par l’exemple de la Roumanie, dont je voudrais parler, les possibilités dont dispose le Parlement européen.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, maybe it is an opportunity as well as an honour to have the last word in such an important debate. I think that this debate has highlighted the potential for the European Parliament, especially when it comes to Romania, on which I should like to say a few words.


Je voudrais parler aussi du référendum du 30 octobre 1995.

Let us review the October 30, 1995 referendum.


Je voudrais parler aussi de l'objectif consistant à ramener le déficit à 3 p. 100 en trois ans, qu'il qualifie d'objectif établi dans le traité de Maastricht.

I would like to also talk about the target of 3 per cent of GDP in three years that he refers to as the target set in the Maastricht treaty.


Je voudrais parler aussi des concitoyens qu'ils servent, des concitoyens que nous servons.

I would like to talk about the fellow citizens they serve, the fellow citizens we serve.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais parler aussi     maystadt je voudrais     moi aussi parler     moi aussi     voudrais     pourrait plutôt parler     voudrais moi aussi     d’abord je voudrais     honneur de parler     parler aussi     président bush parler     dont je voudrais     voudrais parler     aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais parler aussi ->

Date index: 2021-08-31
w