Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais féliciter vivement mme kratsa " (Frans → Engels) :

Je voudrais féliciter les députés du Parti progressiste conservateur d'avoir renoncé volontairement à leur journée de l'opposition et à une question qui les préoccupe vivement pour débattre une motion qu'ils n'appuieront sans doute pas, à l'instar des autres partis.

I compliment the members of the Progressive Conservative Party for voluntarily conceding their opposition day on a matter that is of great concern to them, to debate a motion which I believe they and other parties will not be supporting.


La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je voudrais féliciter chaleureusement les villes retenues au terme du premier round.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to warmly congratulate the cities for their nominations, following the first round of the competition.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Cioloş, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier vivement Mme García pour cette initiative et je voudrais aussi faire spécifiquement référence à la situation de l’élevage dans les zones de montagne.

– (DE) Madam President, Mr Cioloş, ladies and gentlemen, I would like to thank Mrs García very much for this initiative and I would also like to refer specifically to the situation of livestock farming in mountain areas.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Cioloş, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier vivement Mme García pour cette initiative et je voudrais aussi faire spécifiquement référence à la situation de l’élevage dans les zones de montagne.

– (DE) Madam President, Mr Cioloş, ladies and gentlemen, I would like to thank Mrs García very much for this initiative and I would also like to refer specifically to the situation of livestock farming in mountain areas.


Je me félicite vivement du soutien apporté à cette proposition par le Parlement européen et le Conseil», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.

I am extremely pleased that the European Parliament and the Council have lent their support to this proposal," said Cecilia Malmström, European Commissioner responsible for Home Affairs".


«Je me félicite vivement que deux grandes entreprises européennes aient intégré nos objectifs visant à une meilleure égalité des sexes dans les conseils d'administration», a déclaré Mme Reding, avant d'ajouter ce qui suit: «La présence d'un nombre accru de femmes dans les conseils d'administration est profitable aux entreprises et à l'économie; c'est la preuve qu'un nombre croissant de sociétés ont conscience de l'importance du rôle des femmes et sont disposées à prendre des mesures.

"I very much welcome the fact that two more European firms have signed up to our targets for better gender balance on boards," said Vice-President Reding, the EU’s Justice Commissioner". Having more women on the board is good for business and good for the economy, and this shows that more and more companies are aware and prepared to take action.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter vivement Mme Kratsa, tant pour avoir pris l’initiative de rédiger ce rapport que pour son contenu et les propositions politiques claires qu’il contient.

– (EL) Mr President, I wish to offer Mrs Kratsa my warmest congratulations, both on her initiative in drafting this report and on the report itself and the clear policy proposals contained in it.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter vivement Mme Smet dont le rapport permet de saisir la connaissance et l’expérience qui sont les siennes sur cette question.

– (EL) Mr President, I too should like to make a point of congratulating Mrs Smet, whose report demonstrates her personal knowledge of and experience in this matter.


- (ES) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen, je voudrais féliciter chaleureusement Mme Gebhardt de la manière dont elle oriente ce rapport et souligner l'un des points qu'elle a soulevés : nous espérons que l'adjectif provisoire cessera rapidement de figurer à côté de cette unité Eurojust.

– (ES) Mr President, on behalf of the Group of the European People’s Party, I should like to warmly congratulate Mrs Gebhardt on the way in which she has drawn up this report and also to reiterate something she has said: we hope the word ‘provisional’ can soon be dropped from the name of this Eurojust unit.


Au nom de la Commission, Mme Scrivener se félicite vivement de ces décisions, qui contribuent de manière positive au réglement d'un problème délicat et très sensible pour les citoyens européens.

On behalf of the Commission, Mrs Scrivener warmly welcomes these decisions, which make a positive contribution to resolving a delicate and very sensitive problem for European citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais féliciter vivement mme kratsa ->

Date index: 2022-09-28
w