Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant

Vertaling van "voudrais remercier vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Madame la présidente, chers collègues, je voudrais vous remercier vivement de me donner l'occasion de prendre la parole devant le comité.

Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Madame la présidente, chers collègues, I'd like to thank you very much for this opportunity to address the committee.


Je voudrais remercier vivement tous mes collègues qui ont contribué au succès de ce rapport.

I would like to warmly thank all of my colleagues who contributed to the success of this report.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, par cette proposition de directive – pour laquelle je voudrais remercier vivement les rapporteures, avec qui j’ai travaillé en qualité de rapporteure fictive – le Parlement soutient et étend la proposition du Conseil, conçue pour protéger, dans les 27 États membres, les personnes subissant des formes de persécution ou des menaces graves et répétées d’individus connus et préalablement identifiés – souvent des anciens compagnons, maris ou partenaires – qui attentent à leur intégrité physique et sexuelle, à leur dignité et à leur liberté personnelle.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, through this proposal for a directive – for which I should like to express my great thanks to the rapporteurs, with whom I worked as a shadow – Parliament is supporting and expanding the Council’s proposal, which was designed to protect people across all 27 Member States who suffer forms of persecution or serious and repeated threats from known and previously identified persons – often ex-boyfriends, husbands or partners – who threaten their physical and sexual integrity, dignity and personal freedom.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Cioloş, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier vivement Mme García pour cette initiative et je voudrais aussi faire spécifiquement référence à la situation de l’élevage dans les zones de montagne.

– (DE) Madam President, Mr Cioloş, ladies and gentlemen, I would like to thank Mrs García very much for this initiative and I would also like to refer specifically to the situation of livestock farming in mountain areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Cioloş, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier vivement Mme García pour cette initiative et je voudrais aussi faire spécifiquement référence à la situation de l’élevage dans les zones de montagne.

– (DE) Madam President, Mr Cioloş, ladies and gentlemen, I would like to thank Mrs García very much for this initiative and I would also like to refer specifically to the situation of livestock farming in mountain areas.


– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais remercier vivement M. Kirilov pour son travail très complet qui, on l’a dit, apporte une précieuse contribution à notre stratégie dans cette région.

– (DE) Mr President, firstly, I would like to thank Mr Kirilov very much for his comprehensive work, which, as has already been said, has made a valuable contribution to our strategy in this region.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier les députés de la Chambre qui appuient ce projet de loi, qui porte sur l'avenir de nombreux jeunes, et qui ont fait très clairement savoir qu'ils souhaitent vivement que des modifications soient apportées à la loi, de façon à mieux protéger nos enfants, nos jeunes.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, I would first like to thank the members of this House who support this bill, that have a concern for the future of many young people, who made it very clear that they have strong desires to see some changes in the law which would enable the protection of our children, or our youngsters.


J'encourage vivement les députés à voter pour qu'il soit renvoyé au comité. Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter et remercier mon ami et collègue de Brome—Missisquoi.

Mr. Speaker, I would like to start by congratulating and thanking my friend and colleague from Brome—Missisquoi.


Je voudrais remercier en particulier une organisation appelée Friends of the Trent-Severn Waterway, des gens qui se préoccupent vivement de l'avenir de cette voie navigable.

One organization, in particular, I want to acknowledge and thank is the Friends of the Trent-Severn Waterway, who deeply care about the waterway's future.


Je voudrais vivement remercier de leur générosité le sénateur Michael Meighen, Mme Kelly Meighen et la Fondation Meighen, ainsi que toutes les autres personnes qui ont permis la tenue de cette conférence.

I wish to express deep appreciation to Senator Michael Meighen, Ms. Kelly Meighen and the Meighen Foundation for their generosity, as well as to the many others who supported this event.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier vivement ->

Date index: 2023-12-21
w