Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voudrais féliciter plusieurs » (Français → Anglais) :

M. Bernard Riordon: Oui, je voudrais féliciter M. Godfrey pour l'option des titres, car notre institution a reçu de plusieurs personnes, dans le mois qui a suivi ce changement, des titres bancaires qui nous ont beaucoup aidés dans notre campagne de collecte de fonds.

Mr. Bernard Riordon: Yes. I wanted to congratulate Mr. Godfrey on the issue of the stock option, because at our institution, within 30 days of that change, we've had several people donate bank stocks to the gallery, and it's been very beneficial to us in our capital campaign.


Avant de donner ces explications, je voudrais féliciter les sénateurs suivants, qui ont écouté pendant plusieurs jours des témoignages relatifs à ce projet de loi : le sénateur Patterson, la sénatrice Dyck, la sénatrice Beyak, la sénatrice Lovelace Nicholas, le sénateur Meredith, le sénateur Moore, le sénateur Ngo, la sénatrice Raine, le sénateur Sibbeston, le sénateur Tannas et, bien sûr, le sénateur Wallace.

Before I explain, I want to congratulate the following senators who have been listening to evidence on this bill for several days: Senator Patterson, Senator Dyck, Senator Beyak, Senator Lovelace Nicholas, Senator Meredith, Senator Moore, Senator Ngo, Senator Raine, Senator Sibbeston, Senator Tannas and, of course, Senator Wallace.


– Madame la Présidente, je voudrais féliciter notre rapporteur, Christofer Fjellner, pour l’excellent travail qu’il a accompli depuis plusieurs mois sur ces deux rapports.

– (FR) Madam President, I would like to congratulate our rapporteur, Mr Fjellner, on the excellent work he has been doing for several months on these two reports.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter plusieurs de mes collègues de la commission du développement, ainsi que le rapporteur, Gay Mitchell, et ma collègue coordinatrice, Mme Martens, ainsi que tous les coordinateurs des groupes politiques, pour avoir examiné cette question pendant deux ans afin d’aboutir à ce résultat.

– Mr President, I rise to congratulate a number of my colleagues in the Committee on Development, and the rapporteur, Gay Mitchell, in particular, as well as my fellow coordinator, Mrs Martens, and all coordinators of political groups, for having conducted this matter over a period of two years to produce this result.


Cela n'a pas de sens pour plusieurs de ces travailleurs. Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue de Saint-Maurice—Champlain de son intervention qui, soit dit en passant, était excellente et qui résume très bien notre position concernant le budget.

Mr. Speaker, I would like to congratulate my hon. colleague from Saint-Maurice—Champlain for his speech, which, incidentally, was excellent and effectively summarized our position on the budget.


- (PT) Je voudrais féliciter M. Andria pour son rapport, dont plusieurs points méritent notre soutien.

– (PT) I should like to commend Mr Andria on his report, which contains points that deserve our support.


Je voudrais féliciter les troupes canadiennes qui ont capturé des Talibans à plusieurs reprises.

I want to compliment the Canadian troops, who on several occasions have captured Taliban.


Je voudrais souligner plusieurs points dans le rapport présenté, que je soutiens dans l’ensemble et pour lequel je félicite Mme le rapporteur et tous ceux qui ont travaillé avec elle.

I should like to highlight a number of points in the report before us, which broadly speaking I welcome and on which I congratulate the rapporteur and those who worked with her.


Ignasi Guardans Cambó, au nom du groupe ALDE. - (ES) Monsieur le Président, mon groupe s’apprête à apporter son soutien sans faille à ce rapport sous la forme qui est actuellement la sienne à la suite de l’approbation de plusieurs amendements, et je voudrais féliciter le rapporteur pour ce texte, sur lequel nous avons finalement pu nous mettre d’accord entre nous tous.

Ignasi Guardans Cambó, on behalf of the ALDE Group – (ES) Mr President, my group is going to give this report its full support in the form it now takes following the approval of several amendments, and I would like to congratulate the rapporteur on the text on which we have finally been able to agree amongst all of us.


Je veux demander au député ce qu'il pense des tentatives du Parti réformiste en vue de miner les efforts que nous faisons pour aider les jeunes Canadiens maintenant (1645) [Français] M. Leroux: Monsieur le Président, comme vous le savez, j'ai oeuvré dans le domaine de l'enseignement pendant plusieurs années, et je voudrais féliciter mon collègue d'en face de son propos qui traite des jeunes du Canada.

I believe that to avoid chronic unemployment among young people we must act now. I would like to ask the member what he thinks of the Reform Party's attempts to cut down the efforts we are making to help the young people of Canada now (1645) [Translation] Mr. Leroux: Mr. Speaker, as you know, I worked in education for many years and I would like to congratulate my colleague opposite on what he said about Canada's youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais féliciter plusieurs ->

Date index: 2022-05-27
w