Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais d’abord exprimer ma gratitude et adresser mes plus sincères félicitations » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude et adresser mes plus sincères félicitations et compliments au rapporteur et aux rapporteurs fictifs pour leur coopération et leur compétence.

– Mr President, firstly, I would like to express my gratitude and give my sincerest congratulations and compliments to the rapporteur and fellow shadow rapporteurs for their good cooperation and understanding.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et jus ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my gratitude to the representatives of the other groups – Mrs Cederschiöld, Mr Lambsdorff, Mrs Rühle – and also to the representatives of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who had a hand in the production of this report, for we were able to exchange views in a constructive and fair way, and managed, in any case, to achieve agreement on over 140 amendments in committee, so that there remain only 23 to be considered today or tomorrow, although it has to be said that compromises had to be reached in respect of them too.


Je voudrais tout d’abord adresser mes plus sincères félicitations au Président pour son élection.

First, my very sincere congratulations to the President on his election.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes plus sincères félicitations à nos deux rapporteurs, qui ont préparé les débats d'aujourd'hui pour le compte de notre commission.

– Mr President, I would like to start by giving my warmest congratulations to our two rapporteurs who have prepared our debates today on behalf of our committee.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je voudrais tout d'abord adresser mes plus sincères félicitations à Mme Dührkop Dührkop pour l'excellent travail de suivi du budget 1999 qu'elle a accompli.

– (DE) Mr President, Commissioner, first of all, I would expressly like to thank Mrs Dührkop Dührkop for the excellent work she is doing in the way of follow-up to Budget 2000.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je voudrais tout d'abord adresser mes plus sincères félicitations à Mme Dührkop Dührkop pour l'excellent travail de suivi du budget 1999 qu'elle a accompli.

– (DE) Mr President, Commissioner, first of all, I would expressly like to thank Mrs Dührkop Dührkop for the excellent work she is doing in the way of follow-up to Budget 2000.


C'est tout d'abord à toi, mon cher Miguel, à tes collaborateurs et à l'ensemble de la présidence espagnole que je voudrais adresser mes sincères remerciements pour avoir si bien préparé ce Conseil agricole informel et de l'avoir consacré de plus au développement rural.

I would like first to thank you, Miguel, your colleagues and the Spanish presidency as a whole for preparing this informal agriculture council so thoroughly and for dedicating it to rural development.


Je tiens à vous adresser mes félicitations personnelles pour votre élection et votre nomination à titre de vice-président (2240) Je voudrais également exprimer ma plus vive reconnaissance aux nombreux députés et membres du personnel de la Chambre qui ont bien voulu m'aider, ainsi qu'à mes collaborateurs, au moment où nous nous apprêtons à représenter les électeurs de la circonscription de Carleton-Charlotte.

I offer my personal congratulations on your election and appointment as Deputy Speaker (2240 ) I also extend my warmest appreciation to the many helpful members and staff of the House who provided assistance to me and my staff as we prepared to represent the constituents of my riding of Carleton-Charlotte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d’abord exprimer ma gratitude et adresser mes plus sincères félicitations ->

Date index: 2025-03-19
w