Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais déclarer clairement " (Frans → Engels) :

Je voudrais déclarer clairement que le travail de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 s’est révélé, par-dessus tout, extrêmement adapté et professionnel, et extrêmement réaliste.

I would like to state quite clearly that the work of the Special committee on the policy challenges and budgetary resources for a sustainable European Union after 2013 has, above all, been very matter-of-fact and business-like, and extremely realistic.


L'autre remarque je voudrais faire, c'est que le 7 décembre—je crois—, Robert Chernecki, conseiller ou un adjoint de Buzz Hargrove, des Travailleurs canadiens de l'automobile, a déclaré clairement devant le Comité de l'industrie que son syndicat ne préconisait pas le recours aux subventions.

The other observation is that on December 7—I believe that's when it was—Robert Chernecki, an adviser or assistant to Buzz Hargrove of the CAW, clearly said in front of the industry committee that the CAW was not promoting subsidies.


Toutefois, autant je condamne clairement ces attentats contre les chrétiens au nom de mon groupe, et pas seulement les attentats récents, mais aussi les autres formes de discrimination, autant je voudrais déclarer spécifiquement que je regrette énormément l’islamophobie croissante dans certains milieux en Europe.

However, in just the same way that I clearly condemn these attacks against Christians on behalf of my group, and not just the recent violent attacks, but also other discrimination, I would like to state specifically that I very much regret the growing Islamophobia in certain circles in Europe.


– (PT) Madame la Présidente, la première idée que je voudrais formuler clairement ici, et qu’il importe de renforcer au sein de ce Parlement, est que, contrairement à ce que nous lisons parfois dans la presse et dans les déclarations de certains dirigeants européens, l’euro en tant que devise a été essentiel dans notre réponse à la crise actuelle.

– (PT) Madam President, the first point that I would like to make clear here, and which is important that we reinforce in this Parliament, is that, contrary to what we sometimes read in the press and in the pronouncements of some European leaders, the euro as a currency has been crucial in our response to the current crisis.


Dans ce contexte, je voudrais demander à la Commission de déclarer clairement qu’elle s’engage à proposer, en cas de progrès insuffisants, des contre-mesures impliquant l’introduction d’une obligation de visas pour les fonctionnaires et les diplomates canadiens.

In this context, I would like to call on the Commission to make a clear statement regarding its commitment to propose, in case of insufficient progress, countermeasures involving the introduction of a visa requirement for Canadian officials and diplomats.


Je voudrais savoir si ce que le major Berdais a déclaré constitue toujours la position du ministère de la Défense nationale et comment on peut justifier une telle chose alors que l'ombudsman a déclaré clairement qu'il était absolument essentiel de recueillir ce genre de données pour faire face efficacement aux troubles post-traumatiques et aux problèmes de stress opérationnel?

I want to ask if what this gentleman articulated is still the position of the Department of National Defence. And how can that be justified when the ombudsman has clearly stated that this kind of tracking is absolutely essential to effectively deal with post-traumatic stress disorder and operational stress injury?


En tant que président du Comité des régions, je voudrais déclarer clairement que certains des choix examinés ne bénéficieront pas du soutien des régions et des collectivités locales d'Europe.

As President of the Committee of the Regions I'd like to state clearly that some of the options discussed will not have the support of Europe's regions and local authorities.


Par cette déclaration de vote, au-delà de mes objections, qui m’ont conduit à voter contre le rapport, je voudrais dire clairement que je respecte intellectuellement le travail de M. Napolitano et son effort en vue de la parlementarisation de l’UE, en rejetant le schéma simpliste qui consiste à faire du PE le dépositaire exclusif de la représentation des citoyens et de la garantie de la démocratie dans le rapport avec les autres institutions de l’Union.

Through this explanation of vote I have made my position clear, because, in addition to the objections I have stated, which determined my vote, I feel that Mr Napolitano deserves my intellectual respect for his work and for his efforts to increase the role of national parliaments in the EU, rejecting the simplistic plan to give the European Parliament exclusive rights to represent Europe’s citizens and to be the guardian of democracy in the relationship with the other institutions of the Union.


Vous avez expliqué clairement la hiérarchie de communication avec le ministère des Travaux publics et vous avez déclaré on ne peut plus clairement que la Société immobilière du Canada n’a rien fait de malhonnête ou d’illégal, mais je voudrais néanmoins poser la question clairement et recevoir une réponse simple.

You laid out the clear hierarchy of communication with the Department of Public Works and gave a clear statement that Canada Lands has done nothing unethical or illegal, but I really wanted to ask this clearly and get a simple answer.


Le sénateur Austin: Je voudrais répondre à votre observation, sénateur Beaudoin, en précisant clairement que toutes les autorités en matière constitutionnelle qui ont parlé en faveur du projet de loi ont déclaré que l'affaire Delgamuukw a établi que l'autonomie gouvernementale relèverait de la définition de l'article 35.

Senator Austin: I should like to respond to your observation, Senator Beaudoin, by making it clear that the evidence before us from all of those constitutional authorities who spoke in favour of Bill C-9 was that the Delgamuukw case established that self-government would fall within the definition of section 35.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais déclarer clairement ->

Date index: 2025-01-16
w