Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que je puisse en juger.
Autant que je sache
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Pour autant que
Pour autant que de besoin
à ce que je sache
à ma connaissance

Vertaling van "autant je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


à ma connaissance [ autant que je sache | à ce que je sache ]

to the best of my knowledge




dans la mesure où | pour autant que

to the extent that




dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, autant je condamne clairement ces attentats contre les chrétiens au nom de mon groupe, et pas seulement les attentats récents, mais aussi les autres formes de discrimination, autant je voudrais déclarer spécifiquement que je regrette énormément l’islamophobie croissante dans certains milieux en Europe.

However, in just the same way that I clearly condemn these attacks against Christians on behalf of my group, and not just the recent violent attacks, but also other discrimination, I would like to state specifically that I very much regret the growing Islamophobia in certain circles in Europe.


Autant je voudrais dire que les résolutions en cette Chambre ont toujours des motivations nobles et de construction de pays, dans ce cas-ci, ce n'était pas noble du tout.

As much as I would like to say that the resolutions in this House are always nobly motivated and nation-building, in this case, it was not noble at all.


Pour autant, je voudrais attirer l’attention de la plénière sur une situation un peu cocasse qui fait que le rapporteur s’est fait attribuer la totalité de son temps de parole pour répondre, en conclusion, à l’ensemble des orateurs qui se seront exprimés.

That being said, I should like to draw the Chamber’s attention to a slightly odd situation whereby the rapporteur devoted all of his floor time to answer all of the speakers that had the floor, by way of a conclusion.


Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député d'avoir fait montre d'autant de passion en exprimant son appui envers la motion. Toutefois, une chose me préoccupe et je suis sûr qu'elle en inquiète plus d'un.

Mr. Speaker, I would like to congratulate the member on the passion with which he has expressed his support for the motion, but there is one thing that does concern me, and I am sure it concerns many, and I would like the member to comment on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour autant, je voudrais à présent revenir sur trois questions qui, à mon sens, restent ouvertes.

That being said, I should like now to return to three issues that, in my view, remain unresolved.


Je voudrais aussi ajouter à quel point je suis déçue que les députés d'en face, de l'opposition officielle et du Bloc, puissent prendre cela autant à la légère.

I would also like to mention how disappointed I am that the members opposite, the official opposition and the Bloc can take that so lightly.


Pour autant, je voudrais vous livrer deux ou trois observations: la première, c’est que je partage - comme cela a été dit - le dégoût que m’inspire et que nous inspire, à tous, je pense, la teneur des propos tenus par M. Camre.

I would, however, like to make two or three observations: firstly, that I share – as others have said – the distaste which I believe we all feel at the nature of the opinions expressed by Mr Camre.


Je voudrais dire également que le député de Calgary-Sud-Est a une autre motion que je ne lierai absolument pas à celle-ci mais qui a tout autant de valeur que la motion pour laquelle je sollicite le consentement unanime.

I would like to say as well that the member for Calgary Southeast has another motion which I will not tie to this one in any way, but which is every bit as valuable as this motion for which I am asking unanimous consent.


Autant je regrette cela, autant je voudrais par ailleurs féliciter la présidence belge pour tout le reste, mais l'inconvénient de ce résultat est là : les jalons ont maintenant été posés pour un accès égal, grâce à des normes communes en matière de télévision numérique, et nous avons besoin naturellement d'un équilibre entre développement du marché et obligation envers le bien commun, mais la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie et la commission juridique et du marché intérieur en ont tenu compte dans leurs conclusions.

I very much I regret this, whilst praising the Belgian Presidency for everything else it has achieved, but this is the drawback of this outcome: the course is now being set for equal access via a common standard for digital television, and we naturally need to strike a balance between developing the market and public interest obligations, and these two points of view have been taken into account by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market in their opinions.


L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, avant de proposer un amendement au projet de loi C-12, je voudrais simplement dire qu'autant je partage les préoccupations exprimées par mes collègues de ce côté-ci de la Chambre sur différents aspects de ce projet de loi, autant j'ai des réserves quant à l'optimisme du sénateur Rompkey.

Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, before proposing an amendment to Bill C-12, I would simply like to say that, while I share the concerns expressed by my colleagues on this side of the house on various aspects of the bill, I have some reservations about Senator Rompkey's optimism.




Anderen hebben gezocht naar : autant que je sache     dans la mesure nécessaire     dans la mesure où     pour autant     pour autant que de besoin     à ce que je sache     à ma connaissance     autant je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant je voudrais ->

Date index: 2022-08-21
w