Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "voudrais complimenter moi aussi très chaleureusement " (Frans → Engels) :

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais complimenter moi aussi très chaleureusement les deux rapporteurs, MM. Brok et Stubb, pour leur excellent travail.

– (NL) Mr President, I too should like to extend a huge compliment to the two rapporteurs, Mr Brok and Mr Stubb, for their excellent work.


Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Moi aussi, je voudrais vous souhaiter la bienvenue et vous souhaiter, à vous personnellement et à la Commission de l'immigration, un avenir très heureux.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): I too would like to welcome you and to wish you personally, and the Immigration and Refugee Board in general, much success in your endeavours.


Wolfgang Schüssel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier moi aussi très chaleureusement Ursula Stenzel pour les dix années de travail au service de l’Autriche et des citoyens autrichiens dans cette Assemblée - entretenant des contacts avec des personnes de l’ensemble des groupes politiques et institutions.

Wolfgang Schüssel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by joining in a great big ‘thank you’ to Ursula Stenzel for the ten years’ work she has done for Austria and for Austria’s citizens here in the European Parliament – with people in every political grouping and every institution.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite moi aussi très chaleureusement Mme Ferrer pour son rapport qui, avec raison, a été adopté à l’unanimité.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to most warmly congratulate Mrs Ferrer on her report, which has quite rightly been adopted unanimously, and in which she also addresses the significance of the new technologies, especially of the Internet.


Pronk (PPE-DE) (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement le rapporteur pour ce travail qui est en partie le sien et en partie celui d’autres personnes.

Pronk (PPE-DE). – (NL) Mr President, I too should like to thank the rapporteur warmly for this work that is partly his own and partly the work of others.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement les rapporteurs pour leur travail préparatoire.

– (DE) Mr President, I too should like to thank the rapporteurs very much for all of their preparatory work.


M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter le député de Repentigny pour son savant exposé, qui était très intéressant.

Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, I too wish to congratulate the hon. member for Repentigny on his scholarly presentation, which was very instructive.


[Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Madame la Présidente, je suis heureux moi aussi de prendre part au débat sur la motion n 186. Je voudrais à mon tour remercier le député de Prince George Peace River de son initiative parlementaire, qui est très utile et nécessaire.

[English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Madam Speaker, I also am pleased to enter into this debate on Motion No. 186. As other members have done, I want to thank the member for Prince George Peace River for his private member's business.


Il me semble que l'on se dirige plutôt très rapidement vers une fusion (1700) M. Peter Goldring (Edmonton-Centre-Est, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je voudrais moi aussi demander un peu plus d'explications sur l'absence totale de disponibilité opérationnelle de la part du gouvernement et de la part de nos Forces armées pour ce qui est des Sea King.

I think things are coalescing at quite a speed in another direction (1700) Mr. Peter Goldring (Edmonton Centre-East, Canadian Alliance): Madam Speaker, I too would like to ask for a little more explanation on the total lack of preparedness of the government and our military with regard to the Sea Kings.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je voudrais moi aussi dire au revoir, en des termes sénatoriaux, à deux amis très spéciaux.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I should like to add a few personal words to the ones already said in wishing farewell, in Senate terms, to two very special friends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais complimenter moi aussi très chaleureusement ->

Date index: 2023-08-18
w