Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Remercier chaleureusement

Vertaling van "aussi remercier chaleureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conclusion, j'aimerais aussi remercier chaleureusement tous les anciens combattants canadiens, les militaires en service et leur famille pour leur service et les sacrifices qu'ils font pour tous les Canadiens.

In closing, I would also like to offer a sincere thanks to all of Canada's veterans, our active personnel, and their families for their service and sacrifices on behalf of all Canadians.


Je tiens aussi à remercier chaleureusement mes collègues les députées d'Halifax, de London—Fanshawe et de Vancouver-Est de leur travail acharné et de longue haleine en matière de logement.

I would like to sincerely thank the members for Halifax, London—Fanshawe and Vancouver East for working so hard and so diligently on the housing file.


La plénière a aussi été l'occasion de saluer les membres sortants et de les remercier chaleureusement pour la qualité de leurs travaux.

The plenary is also an opportunity to bid farewell to outgoing members with a warm thank you for work well done.


Pronk (PPE-DE) (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement le rapporteur pour ce travail qui est en partie le sien et en partie celui d’autres personnes.

Pronk (PPE-DE). – (NL) Mr President, I too should like to thank the rapporteur warmly for this work that is partly his own and partly the work of others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pronk (PPE-DE ) (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement le rapporteur pour ce travail qui est en partie le sien et en partie celui d’autres personnes.

Pronk (PPE-DE ). – (NL) Mr President, I too should like to thank the rapporteur warmly for this work that is partly his own and partly the work of others.


- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement le rapporteur et la Commission pour la préparation de ce dossier.

– (FI) Mr President, Commissioner, I, for my part, would also like to express my sincere thanks to the rapporteur and the Commission for preparing this matter for debate.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier chaleureusement les rapporteurs pour leur travail préparatoire.

– (DE) Mr President, I too should like to thank the rapporteurs very much for all of their preparatory work.


Mais je voudrais aussi remercier chaleureusement les rapporteurs, MM. Leinen et Méndez de Vigo et Mme Kaufmann, pour être si bien parvenus à inscrire au cœur de leurs très bons rapports notre volonté de renforcer le caractère démocratique et l'efficacité des structures de décision en Europe et de ne souffrir à cet égard aucune des contradictions qui ont pu survenir sur l'un ou l'autre point. Nous devons sacrifier certains éléments de la démocratie au nom de l'efficacité.

I would, though, also like to extend my warm thanks to the rapporteurs, Mr Leinen, Mr Méndez de Vigo and Mrs Kaufmann for having focussed their excellent reports so well on the vital importance to us of making Europe's decision-making structures more democratic and more efficient and for pointing out that there must be no contradiction in this, much as that might have appeared to be the case here and there, with elements of democracy having to be sacrificed for efficiency's sake.


Je veux donc remercier chaleureusement tous les Canadiens et Canadiennes qui ont offert leur aide de façons aussi diverses aux réfugiés du Kosovo.

Therefore, I want to thank all Canadians who have offered to help in so many different ways the refugees from Kosovo.


Je voudrais les remercier chaleureusement de leur travail — je sais qu'ils s'en sont occupés sans relâche pendant toute la semaine dernière —, particulièrement en ce qui concerne les affaires non gouvernementales et la façon dont elles sont traitées à la Chambre des lords, au Sénat australien, au Sénat français et au Sénat américain, bien que l'exemple du Sénat américain ne soit pas aussi applicable que les autres.

I want to thank them very much for the work they did — I know they were hard at it all last week — particularly in relation to non-government business and how it's conducted in the House of Lords, the Australian Senate, the French Senate and the U.S. Senate, although the U.S. Senate is less applicable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi remercier chaleureusement ->

Date index: 2025-07-20
w